"jouer" meaning in All languages combined

See jouer on Wiktionary

Verb [Ancien français]

  1. Variante de joer. Tags: alt-of Alternative form of: joer
    Sense id: fr-jouer-fro-verb-kzg8sRIL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ʒwe\, \ʒu.e\, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒwe, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e, ʒu.e Audio: LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav , Fr-jouer.ogg , LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-jouer.wav
Forms: jouer [infinitive, present], avoir joué [infinitive, past], en jouant [gerund, present], en ayant joué [gerund, past], jouant [participle, present], joué [participle, past], je joue [indicative, present], tu joues [indicative, present], il/elle/on joue [indicative, present], nous jouons [indicative, present], vous jouez [indicative, present], ils/elles jouent [indicative, present], je jouais [indicative, imperfect], tu jouais [indicative, imperfect], il/elle/on jouait [indicative, imperfect], nous jouions [indicative, imperfect], vous jouiez [indicative, imperfect], ils/elles jouaient [indicative, imperfect], je jouai [indicative, past], tu jouas [indicative, past], il/elle/on joua [indicative, past], nous jouâmes [indicative, past], vous jouâtes [indicative, past], ils/elles jouèrent [indicative, past], je jouerai [indicative, future], tu joueras [indicative, future], il/elle/on jouera [indicative, future], nous jouerons [indicative, future], vous jouerez [indicative, future], ils/elles joueront [indicative, future], que je joue [subjunctive, present], que tu joues [subjunctive, present], qu’il/elle/on joue [subjunctive, present], que nous jouions [subjunctive, present], que vous jouiez [subjunctive, present], qu’ils/elles jouent [subjunctive, present], que je jouasse [subjunctive, imperfect], que tu jouasses [subjunctive, imperfect], qu’il/elle/on jouât [subjunctive, imperfect], que nous jouassions [subjunctive, imperfect], que vous jouassiez [subjunctive, imperfect], qu’ils/elles jouassent [subjunctive, imperfect], je jouerais [conditional, present], tu jouerais [conditional, present], il/elle/on jouerait [conditional, present], nous jouerions [conditional, present], vous joueriez [conditional, present], ils/elles joueraient [conditional, present], se jouer [pronominal]
  1. En parlant d'un enfant, se plonger dans un monde imaginé appuyé par des éléments de la réalité dans un but de divertissement, de développement ou d'apprentissage.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-EwBpHgQb Categories (other): Exemples en français
  2. Jouer à un jeu : s’adonner à ce jeu identifié comme tel, en respectant ses règles précises ; le pratiquer. Tags: especially
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-bn23i2KV Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  3. Pratiquer un jeu (un complément circonstanciel peut préciser la façon dont il est pratiqué).
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-6EWOtwOw
  4. Déplacer, mouvoir, faire bouger, en parlant d'un élément dans un jeu. Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-E2RiGxja Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  5. Aux cartes, poser sur la table pour mettre en jeu conformément aux règles. Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-JKFQbjVZ Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  6. Choisir la stratégie d'une action ; agir avec tactique. Tags: broadly
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-nKpT7Sfy Categories (other): Exemples en français
  7. S’adonner à un sport d’équipe. Tags: especially
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-YSIAG6he Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du sport Topics: sports
  8. Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-ytYdU-Tm Categories (other): Exemples en français
  9. Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.
    Jouer à un jeu de hasard : y engager de l’argent.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-XjmdlF-z Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  10. Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.
    Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-50rpbhnq Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  11. Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.
    Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer.
    Jouer sa vie, un sentiment fort, une reconnaissance : l’exposer témérairement.
    Tags: analogy, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-~A~vFwWl Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Verbes transitifs en français
  12. Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.
    Jouer quelque chose : mettre en jeu ; désigner comme prix qui sera remis au vainqueur.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-XofEjHzE Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  13. Jouer d’une situation, d’un sentiment, d’une idée : l’exploiter pour en tirer parti, l’utiliser pour parvenir à ses fins.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-4Mg2DSaI Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  14. Jouer d’une arme blanche : l’utiliser avec habileté et ténacité.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-QtYTI3sv Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  15. Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons. Tags: broadly
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-fHqWBOAr Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  16. Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.
    Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument.
    Tags: broadly, metonymically, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-n6Gs9rsm Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français, Verbes transitifs en français
  17. Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.
    Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument.
    Émettre de la musique.
    Tags: broadly, metonymically, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-S5lX0pP6 Categories (other): Exemples en français
  18. Jouer avec sa vie, sa santé : prendre des risques ; user sans ménagement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-rNKIcS0V Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Verbes transitifs en français
  19. Se mouvoir, avoir l’aisance et la faculté du mouvement. —
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-Y2J2itWD Categories (other): Exemples en français
  20. Jouer quelqu’un : le tromper ; l’abuser. Tags: figuratively, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-u8dJ78tH Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Verbes transitifs en français
  21. Jouer de quelqu’un : le tromper ; l’abuser. Tags: figuratively
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-E4IwyfC5 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Verbes transitifs en français
  22. Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner. Tags: transitive
  23. Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.
    Jouer un sentiment, un stéréotype : feindre ce sentiment qu’on n’éprouve pourtant pas.
    Tags: analogy, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-VNUOnRGP Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Verbes transitifs en français Topics: film, theater
  24. Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.
    Pratiquer une activité scénique (théâtre, spectacle, concert, …) ; se produire sur scène.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-iOLs~t5F Categories (other): Exemples en français Topics: film, theater
  25. Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.
    Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-qKnMnrNx Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Verbes transitifs en français Topics: film, theater
  26. Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.
    Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —
    Remplacer dans la fonction ; se substituer à.
    Tags: especially, figuratively, transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-3ZGHwhXu Categories (other): Exemples en français Topics: film, theater
  27. Tenir un rôle ; prendre de l’importance ; s’appliquer. Tags: analogy
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-k5odbmZ- Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  28. Jouer quelqu’un : le railler, le tourner en ridicule sur scène. Tags: transitive
  29. Jouer quelque chose : l’imiter, en prendre l’apparence. Tags: transitive
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-nbQnDCHf Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
  30. Jouer un film : le diffuser, au cinéma ou à la télévision. Tags: dated, familiar
    Sense id: fr-jouer-fr-verb--XThSCwu Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes vieillis en français
  31. Être joué : être fini ; être terminé ; ne plus être d’actualité.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-izfnRNNu Categories (other): Exemples en français
  32. Mordre ou mâcher, en parlant du cheval avec son mors.
    Sense id: fr-jouer-fr-verb-ZrLQ8p0I Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’équitation Topics: equestrianism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mumuse Synonyms (6, adopter une attitude, une stratégie): jouer la carte de Related terms: jeu, joujou, ronger son frein Translations ((Absolument) Faire du théâtre): spielen (Allemand), aufführen (Allemand), to perform (Anglais), aktori (Espéranto), menampilkan (Indonésien), recitare (Italien), ойнау (oynaw) (Kazakh), wenyú (Kotava), desempenhar um papel (Portugais), representar (Portugais), sifasire (Solrésol) Translations ((En particulier) S’amuser à un jeu quelconque): spielen (Allemand), play (Anglais), c'hoari (Breton), yirar (Chaoui), (wán) (Chinois), spille (Danois), main (Indonésien), ᐱᙳᐊᖅ- (pinnguaq-) (Inuktitut), giocare (Italien), ойнау (oynaw) (Kazakh), vefá (Kotava), lîstin (Kurde), spillen (Luxembourgeois), spelen (Néerlandais), jogar (Portugais), brincar (Portugais), duogurdit (Same du Nord), speallat (Same du Nord), stoahkat (Same du Nord), spillet (Same du Nord), utsapvuha (Shingazidja), hura (Shingazidja), sifasire (Solrésol), spela (Suédois), hrát (Tchèque), oynamak (Turc), chơi (Vietnamien), djouwer (Wallon) Translations ((Par extension) Se servir d’un instrument de musique): spielen (Allemand), play (Anglais), jai²³i³ seun²³ (Chinantèque d’Usila), (zòu) (Chinois), (tán) (Chinois), (lā) (Chinois), (chuī) (Chinois), (qiāo) (Chinois), (dǎ) (Chinois), 吹打 (chuīdǎ) (Chinois), jouwé (Créole guadeloupéen), spille (Danois), tocar (Espagnol), muziki (Espéranto), main (Indonésien), melayani (Indonésien), menabuh [especially] (Indonésien), suonare (Italien), тарту (tartuw) (Kazakh), koringa (Kikuyu), klié (Kotava), lê xistin (Kurde), spillen (Luxembourgeois), spille (Norvégien (bokmål)), spelen (Néerlandais), ǀxoo (Nǀu), tocar (Portugais), cânta (Roumain), čuojahit (Same du Nord), spellet (Same du Nord), sifasire (Solrésol), spela (Suédois), çalmak (Turc) Translations ((Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable): play (with someone or something) (Anglais), pigliarsi gioco (Italien), tafú (Kotava) Translations ((Transitif) Représenter une pièce de théâtre): spielen (Allemand), darstellen (Allemand), aufführen (Allemand), darbieten (Allemand), play (Anglais), to perform (Anglais), to act (Anglais), aktori (Espéranto), mempertunjukkan (Indonésien), mementaskan (Indonésien), fare (Italien), zirsé (Kotava), spille (Norvégien), desempenhar um papel (Portugais), representar (Portugais), sifasire (Solrésol), spela (Suédois), uppföra (Suédois), hrát (Tchèque) Translations (Exploiter une situation, un sentiment, une idée pour en tirer part): ilkú (Kotava) Translations (Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard): play (Anglais), giocare (Italien), ombú (Kotava), sifasire (Solrésol) Translations (Se récréer, se divertir, s’amuser): alesʉ̀ (Aghem), spielen (Allemand), play (Anglais), لعب (Arabe), e metwaniok (Atikamekw), oynamaq (Azéri), уйнау (Bachkir), jokatu (Basque), e lé (Boulou), c'hoari (Breton), yirar (Chaoui), (wán) (Chinois), 玩耍 (wánshuǎ) (Chinois), 游戏 (yóuxì) (Chinois), ойна (Chor), joué (Créole guadeloupéen), spille (Danois), jugar (Espagnol), ludi (Espéranto), spelen (Flamand oriental), oynamaa (Gagaouze), xogar (Galicien), παίζω (pézo) (Grec), pezo (Griko), játszik (Hongrois), оонньоо (Iakoute), main (Indonésien), ᐱᙳᐊᖅ- (pinnguaq-) (Inuktitut), giocare (Italien), 遊ぶ (asobu) (Japonais), ойнаргъа (Karatchaï-balkar), ойнау (oynaw) (Kazakh), bɛ́ kíh ntok (Kenyang), ойнирға (Khakasse), kotheka (Kikuyu), ойноо (Kirghiz), deasewé (Kotava), ойнамакъ (Koumyk), ludo (Latin), ᰜᰤᰬᰮ (Lepcha), kosakana (Lingala), spillen (Luxembourgeois), milalao (Malgache), lǐw (Masa), тоглох (toglokh) (Mongol), ойнав (Nogaï), leke (Norvégien), spelen (Néerlandais), jogar (Occitan), あしぶん (Okinawaïen), xobí (Pirahã), grać (Polonais), bawić się (Polonais), brincar (Portugais), jogar (Portugais), juca (Roumain), играть (Russe), сыграть (Russe), duogurdit (Same du Nord), duhkoraddat (Same du Nord), dugordallat (Same du Nord), duhkordallat (Same du Nord), stoahkat (Same du Nord), sâra ngîâ (Sango), uangadza (Shimaoré), utsapvuha (Shingazidja), hrať (Slovaque), sifasire (Solrésol), horey (Songhaï koyraboro senni), leka (Suédois), oynamaq (Tatar de Crimée), уйнау (Tatare), выля (Tchouvache), hrát (Tchèque), bavit (Tchèque), ойнаар (Tofalar), jouécier (Tourangeau), jouacier (Tourangeau), jouasser (Tourangeau), ойнаар (Touvain), oynamak (Turc), oýnamak (Turkmène), грати (Ukrainien), бавитися (Ukrainien), ойн'а (Urum), chơi (Vietnamien), djouwer (Wallon), śpejła (Wilamowicien) Translations (Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu): play (Anglais), klié (Kotava), sifasire (Solrésol) Translations (Traductions à trier suivant le sens.): speel (Afrikaans), tulon (Bambara), c’hoari (Breton), jugar (Catalan), interpretar (Catalan), representar (Catalan), tenir joc (Catalan), tocar (Catalan), gwary (Cornique), lege (Danois), spille (Danois), jugar (Espagnol), especular (Espagnol), tocar (Espagnol), leikkiä (Finnois), boartsje (Frison), spæla (Féroïen), chwarae (Gallois), cluich (Gaélique écossais), dudlować (Haut-sorabe), játszik (Hongrois), jonglar (Ido), leika (Islandais), kina (Kinyarwanda), agioteren (Néerlandais), speculeren (Néerlandais), spelen (Néerlandais), uitvoeren (Néerlandais), voorspelen (Néerlandais), acteren (Néerlandais), jogar (Occitan), hunga (Papiamento), aktua (Papiamento), bruka (Suédois), maglalarô (Tagalog), jemoçarái (Tupi), plegian (Vieil anglais), -dlala (Zoulou)
Categories (other): Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en latin, Traductions en aghem, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en atikamekw, Traductions en azéri, Traductions en bachkir, Traductions en bambara, Traductions en basque, Traductions en boulou, Traductions en breton, Traductions en chaoui, Traductions en chinantèque d’Usila, Traductions en chinois, Traductions en chor, Traductions en créole guadeloupéen, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en flamand oriental, Traductions en gagaouze, Traductions en galicien, Traductions en grec, Traductions en griko, Traductions en haut-sorabe, Traductions en hongrois, Traductions en iakoute, Traductions en indonésien, Traductions en inuktitut, Traductions en italien, Traductions en japonais, Traductions en karatchaï-balkar, Traductions en kazakh, Traductions en kenyang, Traductions en khakasse, Traductions en kikuyu, Traductions en kirghiz, Traductions en kotava, Traductions en koumyk, Traductions en kurde, Traductions en langue des signes française, Traductions en latin, Traductions en lepcha, Traductions en lingala, Traductions en luxembourgeois, Traductions en malgache, Traductions en masa, Traductions en mongol, Traductions en nogaï, Traductions en norvégien, Traductions en norvégien (bokmål), Traductions en néerlandais, Traductions en nǀu, Traductions en occitan, Traductions en okinawaïen, Traductions en pirahã, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sango, Traductions en shimaoré, Traductions en shingazidja, Traductions en slovaque, Traductions en solrésol, Traductions en songhaï koyraboro senni, Traductions en suédois, Traductions en tatar de Crimée, Traductions en tatare, Traductions en tchouvache, Traductions en tchèque, Traductions en tofalar, Traductions en tourangeau, Traductions en touvain, Traductions en turc, Traductions en turkmène, Traductions en ukrainien, Traductions en urum, Traductions en vietnamien, Traductions en wallon, Traductions en wilamowicien, Verbes du premier groupe en français, Verbes en français, Verbes intransitifs en français, Verbes pronominaux en français, Verbes transitifs en français, Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans, Wiktionnaire:Traductions à trier en breton, Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan, Wiktionnaire:Traductions à trier en cornique, Wiktionnaire:Traductions à trier en danois, Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol, Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois, Wiktionnaire:Traductions à trier en frison, Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen, Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois, Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais, Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais, Wiktionnaire:Traductions à trier en kinyarwanda, Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais, Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan, Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento, Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois, Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog, Wiktionnaire:Traductions à trier en tupi, Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais, Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou, Français Derived forms: bien jouer ses cartes, en jouer un air, faire jouer, injouable, injoué, jouable, jouailler, jouasser, jouer à cache-cache, jouer à domicile, jouer à jeu égal, jouer à la chapelle, jouer à qui perd gagne, jouer à se faire peur, jouer à Tetris, jouer au chat et à la souris, jouer au con, jouer au docteur, jouer au gendarme et au voleur, jouer au papa et à la maman, jouer au plus fin, jouer au plus fort, jouer au plus sûr, jouer aux courses, jouer avec le feu, jouer avec quelqu’un comme le chat avec la souris, jouer bien son jeu, jouer cartes sur table, jouer de bonheur, jouer de la prunelle, jouer de malheur, jouer des castagnettes, jouer des coudes, jouer des dominos, jouer des jambes, jouer des mains, jouer des pieds et des coudes, jouer des pieds et des mains, jouer des pieds, jouer des tours pendables, jouer du chalumeau, jouer du pipeau, jouer du serre-croupière, jouer en bourse, jouer gros, jouer gros jeu, jouer jusqu’à sa dernière chemise, jouer la carotte, jouer la carte de, jouer la comédie, jouer la montre, jouer la prudence, jouer la pucelle outragée, jouer la sécurité, jouer le jeu, jouer le rôle de, jouer les bourgeois de Calais, jouer les cassandres, jouer les durs, jouer les étonnés, jouer les filles de l’air, jouer les pucelles outragées, jouer les trouble-fêtes, jouer les utilités, jouer par-dessous jambe, jouer par-dessous la jambe, jouer petit jeu, jouer pièce, jouer quitte ou double, jouer sa dernière carte, jouer sa peau, jouer simple, jouer sur la corde sensible, jouer sur les deux tableaux, jouer sur les mots, jouer un grand rôle, jouer un mauvais tour, jouer un pied de cochon, jouer un rôle, jouer un tour, jouerie, jouette, joueur, mal jouer ses cartes, ne pas jouer dans la même catégorie, ne pas jouer dans la même cour, rejouer, resurjouer, se la jouer fine, surjouer

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Joure"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en aghem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en atikamekw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en boulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chaoui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinantèque d’Usila",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en griko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en haut-sorabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en iakoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en karatchaï-balkar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kenyang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en khakasse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kirghiz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en koumyk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en langue des signes française",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en masa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nogaï",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nǀu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pirahã",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchouvache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tofalar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tourangeau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en touvain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en urum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wilamowicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tupi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bien jouer ses cartes"
    },
    {
      "word": "en jouer un air"
    },
    {
      "word": "faire jouer"
    },
    {
      "word": "injouable"
    },
    {
      "word": "injoué"
    },
    {
      "word": "jouable"
    },
    {
      "word": "jouailler"
    },
    {
      "word": "jouasser"
    },
    {
      "word": "jouer à cache-cache"
    },
    {
      "word": "jouer à domicile"
    },
    {
      "word": "jouer à jeu égal"
    },
    {
      "word": "jouer à la chapelle"
    },
    {
      "word": "jouer à qui perd gagne"
    },
    {
      "word": "jouer à se faire peur"
    },
    {
      "word": "jouer à Tetris"
    },
    {
      "word": "jouer au chat et à la souris"
    },
    {
      "word": "jouer au con"
    },
    {
      "word": "jouer au docteur"
    },
    {
      "word": "jouer au gendarme et au voleur"
    },
    {
      "word": "jouer au papa et à la maman"
    },
    {
      "word": "jouer au plus fin"
    },
    {
      "word": "jouer au plus fort"
    },
    {
      "word": "jouer au plus sûr"
    },
    {
      "word": "jouer aux courses"
    },
    {
      "word": "jouer avec le feu"
    },
    {
      "word": "jouer avec quelqu’un comme le chat avec la souris"
    },
    {
      "word": "jouer bien son jeu"
    },
    {
      "word": "jouer cartes sur table"
    },
    {
      "word": "jouer de bonheur"
    },
    {
      "word": "jouer de la prunelle"
    },
    {
      "word": "jouer de malheur"
    },
    {
      "word": "jouer des castagnettes"
    },
    {
      "word": "jouer des coudes"
    },
    {
      "word": "jouer des dominos"
    },
    {
      "word": "jouer des jambes"
    },
    {
      "word": "jouer des mains"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds et des coudes"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds et des mains"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds"
    },
    {
      "word": "jouer des tours pendables"
    },
    {
      "word": "jouer du chalumeau"
    },
    {
      "word": "jouer du pipeau"
    },
    {
      "word": "jouer du serre-croupière"
    },
    {
      "word": "jouer en bourse"
    },
    {
      "word": "jouer gros"
    },
    {
      "word": "jouer gros jeu"
    },
    {
      "word": "jouer jusqu’à sa dernière chemise"
    },
    {
      "word": "jouer la carotte"
    },
    {
      "word": "jouer la carte de"
    },
    {
      "word": "jouer la comédie"
    },
    {
      "word": "jouer la montre"
    },
    {
      "word": "jouer la prudence"
    },
    {
      "word": "jouer la pucelle outragée"
    },
    {
      "word": "jouer la sécurité"
    },
    {
      "word": "jouer le jeu"
    },
    {
      "word": "jouer le rôle de"
    },
    {
      "word": "jouer les bourgeois de Calais"
    },
    {
      "word": "jouer les cassandres"
    },
    {
      "word": "jouer les durs"
    },
    {
      "word": "jouer les étonnés"
    },
    {
      "word": "jouer les filles de l’air"
    },
    {
      "word": "jouer les pucelles outragées"
    },
    {
      "word": "jouer les trouble-fêtes"
    },
    {
      "word": "jouer les utilités"
    },
    {
      "word": "jouer par-dessous jambe"
    },
    {
      "word": "jouer par-dessous la jambe"
    },
    {
      "word": "jouer petit jeu"
    },
    {
      "word": "jouer pièce"
    },
    {
      "word": "jouer quitte ou double"
    },
    {
      "word": "jouer sa dernière carte"
    },
    {
      "word": "jouer sa peau"
    },
    {
      "word": "jouer simple"
    },
    {
      "word": "jouer sur la corde sensible"
    },
    {
      "word": "jouer sur les deux tableaux"
    },
    {
      "word": "jouer sur les mots"
    },
    {
      "word": "jouer un grand rôle"
    },
    {
      "word": "jouer un mauvais tour"
    },
    {
      "word": "jouer un pied de cochon"
    },
    {
      "word": "jouer un rôle"
    },
    {
      "word": "jouer un tour"
    },
    {
      "word": "jouerie"
    },
    {
      "word": "jouette"
    },
    {
      "word": "joueur"
    },
    {
      "word": "mal jouer ses cartes"
    },
    {
      "word": "ne pas jouer dans la même catégorie"
    },
    {
      "word": "ne pas jouer dans la même cour"
    },
    {
      "word": "rejouer"
    },
    {
      "word": "resurjouer"
    },
    {
      "word": "se la jouer fine"
    },
    {
      "word": "surjouer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jŏcare (attesté chez Plaute), variante non déponente du latin classique jŏcari (« plaisanter, badiner »), puis « s’amuser, se divertir, jouer » en bas latin, supplantant en ce sens le classique lūdere ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jouer",
      "ipas": [
        "\\ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "avoir joué",
      "ipas": [
        "\\a.vwaʁ ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en jouant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ ʒwɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en ayant joué",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jouant",
      "ipas": [
        "\\ʒwɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "joué",
      "ipas": [
        "\\ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je joue",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu joues",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on joue",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouons",
      "ipas": [
        "\\nu ʒwɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouais",
      "ipas": [
        "\\ty ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouions",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.jɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouiez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.je\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouaient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouas",
      "ipas": [
        "\\ty ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on joua",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouâmes",
      "ipas": [
        "\\nu ʒwam\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouâtes",
      "ipas": [
        "\\vu ʒwat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouèrent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒwɛʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouerai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu.ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "tu joueras",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouera",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouerons",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouerez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles joueront",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu.ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "que je joue",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu joues",
      "ipas": [
        "\\kə ty ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on joue",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous jouions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ʒu.jɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous jouiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ʒu.je\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles jouent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je jouasse",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu jouasses",
      "ipas": [
        "\\kə ty ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on jouât",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous jouassions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ʒwa.sjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous jouassiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ʒwa.sje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles jouassent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouerais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouerais",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouerait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouerions",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.ʁjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous joueriez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.ʁje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles joueraient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "se jouer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bien joué"
    },
    {
      "word": "le tour est joué"
    },
    {
      "word": "souffler n’est pas jouer"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "transitif indirect",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "jeu"
    },
    {
      "word": "joujou"
    },
    {
      "word": "ronger son frein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michelle Chamard, « Que voulons-nous pour nos enfants? », le 3 janvier 2015, sur le site du quotidien Le Devoir, (www.ledevoir.com)",
          "text": "L’enfant a besoin de jouer, et jouer ici n’est pas vide de sens et synonyme de perte de temps. Jouer, c’est développer son intelligence, son jugement, son imagination, sa créativité, son sens de l’organisation, son sens de la collaboration, son sens de l’entraide, du compromis et de l’empathie, c’est aussi être capable de faire des choix."
        },
        {
          "ref": "Élisabeth Lucas, Les tribulations d'Aliénor en milieu étudiant (et parfois hostile), Paris : Éditions Emmanuel, 2018",
          "text": "Je me replie dans ma chambre, après être redescendue dans le salon où j'ai trouvé Papa, Henri et Mayeul en plein fou-rire […], et après avoir tenté de m’insérer dans le jeu de Jean-Baptiste et Diane qui jouaient au papa et à la maman, mais qui voulaient que je fasse le chien."
        },
        {
          "ref": "Thierry Hoquet, Des sexes innombrables. Le genre à l'épreuve de la biologie, Éditions du Seuil, 2016, introduction",
          "text": "Les don Quichotte qui pourfendent la « théorie du genre » s’effraient en effet que des filles jouent avec des voiturettes ou que des garçons changent les couches d'un poupon ou jouent à la dînette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En parlant d'un enfant, se plonger dans un monde imaginé appuyé par des éléments de la réalité dans un but de divertissement, de développement ou d'apprentissage."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-EwBpHgQb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoires deMˡˡᵉ de Montpensier, petite-fille de Henri IV, collationnés sur le manuscrit autographe, par A. Chéruel, tome 2, Paris : chez Charpentier, 1858, page 250",
          "text": "Comme j'aime les jeux d'exercice, j'y jouois deux heures le matin et autant l'après-dînée. Mon mail s'acheva, à quoi je jouai avec madame de Frontenac, qui me disputoit sans cesse, quoiqu'elle me gagnât toujours : car, quoique je jouasse avec plus d'adresse, sa force l'emportoit par-dessus."
        },
        {
          "ref": "Bérengère Krief, La prochaine fois je vous montre mon chat, Flammarion, 2015, prologue",
          "text": "On se marre comme des fous en jouant à chat, chat perché, et même chat-bite quand on a un peu trop picolé."
        },
        {
          "ref": "Adélaïde de Souza, Adèle de Sénange, Londres, 1792, Éditions Payot & Rivages, 2018, lettre XV",
          "text": "À peine fûmes-nous dans le salon, qu'elle se mit au piano, répéta les airs qu'il préfère, chanta les chansons qu'il aime, voulut qu'il jouât aux échecs avec moi. Il céda à tous ses désirs, écouta la musique, joua aux échecs, mais fut pensif le reste de la soirée; […]."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Riquet à la houppe, Éditions Albin Michel, 2016",
          "text": "Ensemble, ils jouaient à la belote ou aux petits chevaux. Quand il y avait la foire aux Tuileries, ils y passaient des heures."
        },
        {
          "ref": "Carole Thibault, Série policière : L' Horloge: Les Jumeaux, Osmora Incorporated, 2018, chapitre 8",
          "text": "Durant l'après-midi, les jeunes jouèrent au badminton dehors. Les dames se balancèrent."
        },
        {
          "ref": "« Le secret du fameux automate joueur d'échecs », dans Les Modes parisiennes illustrées,nᵒ 1081 du 14 novembre 1863, page 548",
          "text": "Il n'y avait alors que les gens de l'aristocratie qui jouassent aux échecs en Angleterre, et ce noble jeu était fort à la mode parmi eux, grâce à Philidor, le plus habile et le plus célèbre joueur d’échecs du monde entier."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Le coup du père François, Paris : Éditions Fleuve noir, vers 1952, réédition 1972 & 1980, chapitre 3",
          "text": "Béru et Pinuche y jouent à la belote en buvant du vin rouge. Je m'amène en plein carré de dames. Il appartient au Gros, lequel ne se tient plus de joie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer à un jeu : s’adonner à ce jeu identifié comme tel, en respectant ses règles précises ; le pratiquer."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-bn23i2KV",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustavo Kuerten, Guga : Un Brésilien, une passion française, Éditions Talent Sport, Paris, 2015",
          "text": "— Complètement épuisé, j’ai commencé à mal jouer. Et là, j’ai découvert un truc intéressant. Quand son adversaire jouait mal, Kučera prenait le pli, signant lui aussi une piètre performance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratiquer un jeu (un complément circonstanciel peut préciser la façon dont il est pratiqué)."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-6EWOtwOw",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Pujol, Cocktail négus, Paris : Presses de la Cité (Collection Espionnage), 1960, chapitre 7",
          "text": "Livka qui avait un temps d'avance dans le développement du jeu entama la partie en jouant le pion à d₄. L'Arménien répliqua par un pion à e₆. Livka sortit ensuite son Cavalier à f₃ et son adversaire joua un pion à f₅."
        },
        {
          "ref": "« L'enseignement des techniques et tactiques défensives », chapitre 8 de Entraîner les jeunes footballeurs, ASEP, traduit de l'américain & révisé par Alexandre Dellal, Marion Derand & Pierre Barrieu, Éditions De Boeck, 2009, page 105",
          "text": "Quand les attaquants jouent le ballon dans la zone de danger, le défenseur a 50 pour cent de chances de pouvoir le dégager - ce qui signifie envoyer le ballon haut et loin des buts."
        },
        {
          "ref": "Gilles Berlit, Été 60... Catherine Buckaert-Weiss, Le Petit-Quevilly : Éditions Gilbert Berrubé, 2010, page 32",
          "text": "Ils allèrent ensemble sur le départ des femmes, Catherine, joua sa balle rapidement, le même claquement, la même direction qui me fit tourner la tête sur la gauche attendant le bruit caractéristique de la balle dans les branches, […]."
        },
        {
          "text": "Jouer un jeu, Le savoir bien jouer, le jouer par préférence, être dans l’usage, dans l’habitude de le jouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacer, mouvoir, faire bouger, en parlant d'un élément dans un jeu."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-E2RiGxja",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Les jeux de cartes », dans la Grande encyclopédie méthodique, universelle, illustrée des jeux et des divertissements de l'esprit et du corps, Librairie illustrée, 1888, page 545",
          "text": "Si, à la seconde levée, A avait joué son 7 de cœur au lieu de son roi d’atout, cette manière inattendue de jouer aurait dû mettre votre défiance en éveil, car elle aurait indiqué soit que A est un joueur extraordinaire, soit qu'il emploie certains moyens pour deviner votre jeu."
        },
        {
          "ref": "« Le Jeu de l'Hombre à Trois », dans l’Académie universelle des jeux: avec des instructions faciles pour apprendre à les bien jouer, nouvelle édition, 1ʳᵉ partie, Amsterdam, 1763, page 148",
          "text": "(Dans une tournure ancienne et intransitive) — Il en est de même du Deux de Trèfle, quand on joue en trèfle.\nQuand on joue en rouge, le Sept de cœur ou le Sept de Carreau sont la seconde Triomphe : c'est-à-dire, le Sept de Cœur quand on joue en Cœur, & le Sept de Carreau quand on joue en Carreau, & pour lors s'apellent aussi Manille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aux cartes, poser sur la table pour mettre en jeu conformément aux règles."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-JKFQbjVZ",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Monory, La Volonté d'agir, Éditions Odile Jacob, 2004",
          "text": "Si le RPR espérait consolider ses positions lors des élections sénatoriales de 1998, il ne pouvait gagner le « plateau » qu'avec l’appui des centristes. Or Jacques Chirac avait tout intérêt à jouer l’union des forces de droite plutôt que la division […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choisir la stratégie d'une action ; agir avec tactique."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-nKpT7Sfy",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018",
          "text": "À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adonner à un sport d’équipe."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-YSIAG6he",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VII",
          "text": "Jouons donc jusqu’à concurrence de vos six écus, et, si vous les perdiez par malheur et que vous voulussiez continuer le jeu, eh bien, vous êtes gentilhomme, et votre parole vaut de l’or."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-ytYdU-Tm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Chantrel & Jean-Claude Hallé, Le marginal, Éditions Julliard, 1979, chapitre 58",
          "text": "Pierre Guyon tenta de ramener le débat à de justes proportions : « Chaque dimanche, plus de six millions de personnes jouent au tiercé dans le PMU de leur quartier ou de leur localité. »"
        },
        {
          "ref": "Léon Lemonnier, Édouard VII: le roi de l’Entente cordiale, Librairie Hachette, 1949, page 142",
          "text": "La reine était dans la plus grande détresse de voir son fils compromis dans une telle affaire. À elle, il donna l’assurance qu’il ne jouerait plus à des jeux de hasard, et qu’il ne permettrait pas en sa présence que l’on jouât au baccara."
        },
        {
          "ref": "Zola, Nana, 1880, page 1482",
          "text": "Il était d'un rat ! imaginez-vous, le soir, en se couchant, il cachait ses louis dans ses bottes, et quand nous jouions au bésigue, il mettait des haricots, parce qu'un jour j'avais fait la blague de sauter sur l'enjeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer à un jeu de hasard : y engager de l’argent."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-XjmdlF-z",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adélaïde Millo de Campestre, Mémoires de madame de Campestre, tome 1, Paris : chez M. Antenor de Campestre, 1827, page 325",
          "text": "J'allai trouver M. J. N., agent de change, qui voulait absolument que je jouasse à la baisse, mais je me gardai bien d'écouter ses conseils. J’opérai à 53, et un peu plus tard je réalisai à 62."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, page 264",
          "text": "Le marquis faisait des affaires avec sagacité ; à portée de savoir des nouvelles, il jouait à la rente avec bonheur."
        },
        {
          "ref": "Druon, Gdes fam., t. 1, 1948, page 83",
          "text": "Je suis un joueur, moi (...). Je joue sur les chevaux, je joue sur les cotons, je joue sur les cailloux et sur les perles... Je joue sur les jolies filles."
        },
        {
          "ref": "France, Île ping. ,1908, page 390",
          "text": "Le ministre des finances, sans le vouloir, précipita les événements. En ce moment il jouait à la baisse : pour déterminer une panique, il fit courir à la bourse le bruit que la guerre était désormais inévitable. L’empereur voisin, trompé par cette manœuvre et s’attendant à voir son territoire envahi, mobilisa ses troupes en toute hâte."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Mémoires d’un touriste, t. 2, 1838, page 358",
          "text": "(Sens figuré)'Le jeune homme qui courtise la fortune doit savoir jouer' sur la vanité des salons qu'il fréquente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-50rpbhnq",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Lingard, Histoire d'Angleterre, depuis la première invasion des Romains, traduite de l'anglais parM. le Chevalier de Ronjoux, tome 12, Louvain : chez Vanlinthout & Vandenzande, 1831, page 190",
          "text": "Mais quand il s'y risqua , il aurait dû savoir qu'il jouait sa vie. Jamais on n'a vu de gouvernement , quelque libéral qu'il puisse être , admettre la pratique que l’insurrection contre lui doit rester impunie."
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l'affaire Dreyfus, tome 3 : La crise : Procès Esterhazy - Procès Zola, Éditions de la Revue blanche, 1903, page 404",
          "text": "Tous les journaux en étaient pleins. Des millions et des millions de regards étaient fixés sur la scène où défilaient ces acteurs qui jouaient leur honneur et leur vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer.",
        "Jouer sa vie, un sentiment fort, une reconnaissance : l’exposer témérairement."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-~A~vFwWl",
      "tags": [
        "analogy",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Buisson, Décadanse , Albin Michel, 2023, page 138",
          "text": "Les dés avaient roulé comme lorsque les soldats romains s’étaient mis à jouer la tunique du rabbi Jésus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer quelque chose : mettre en jeu ; désigner comme prix qui sera remis au vainqueur."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-XofEjHzE",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Redslob, La traversée de la Seine : De Matignon à l’Élysée ?, Éditions France-Empire, 1987, chapitre 4, § 3",
          "text": "S'il est un domaine où les pays occidentaux doivent aussi se serrer les coudes, c'est celui de la lutte contre le terrorisme. Forme de guerre moderne, ce dernier joue de la peur pour imposer ses vues."
        },
        {
          "ref": "JO-2024: les fabuleux destins deTony Estanguet, AFP le 14.09.2017, sur le site de Challenges (www.challenges.fr)",
          "text": "Contraint mais pas forcé, l’ancien champion se lance à corps perdu dans le projet, joue de la sympathie dont il jouit partout, notamment au CIO, pour faire passer les messages parisiens, transforme la maire Anne Hidalgo, longtemps réticente, en passionaria du dossier."
        },
        {
          "ref": "La religion - Philosophie - Terminale ES, chapitre II, § A, sur le site Super BAC ES (www.bac-es.net), non daté, consulté le 6/02/2020",
          "text": "La force collectiviste de la religion a été mentionnée aussi notamment par Marx, […], elle serait capable de transformer les foules, ce pourquoi d’ailleurs maints gouvernements jouent de la religion pour parvenir à leurs fins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’une situation, d’un sentiment, d’une idée : l’exploiter pour en tirer parti, l’utiliser pour parvenir à ses fins."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-4Mg2DSaI",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Sidi Brahim », dans Armée et marine, dirigé par Jules de Cuverville, tome 1, 1906, page 158",
          "text": "Il était 6 heures du matin ; sautant leur petit mur, ils se précipitèrent vers un des postes où les Arabes étaient en train de manger leur couscouss, jouèrent de la baïonnette, allant vigoureusement, culbutèrent; […]."
        },
        {
          "ref": "Arturo Pérez-Reverte, Falcó, traduit de l'espagnol par Gabriel Iaculli, Éditions du Seuil, 2018, chapitre 5",
          "text": "Les combattants marocains des troupes franquistes étaient experts dans ces sortes de coups de main, ils s’infiltraient en profondeur dans les lignes ennemies et jouaient du couteau sans états d'âme. Ils s'en délectaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’une arme blanche : l’utiliser avec habileté et ténacité."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-QtYTI3sv",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Celler, Les Origines de l'opéra et le ballet de la Reine (1581), étude sur les danses, la musique, les orchestres et la mise en scène au XVIᵉ siècle, chap 5 : Baltazarini, Didier : chez Didier & Cⁱᵉ, 1868, page 135",
          "text": "[…]; la domesticité nobiliaire était fort recherchée, et il ne faudrait pas conclure que l’instruction musicale fût assez répandue à cette époque pour que tous les laquais jouassent du violon."
        },
        {
          "ref": "Paul de Kock, L'amant de la lune, Bruxelles : chez Meline, Cans & Cⁱᵉ, 1847, page 52",
          "text": "Et comme l’instrument du sensible troubadour était presque aussi connu que sa personne, que d'ailleurs il n'y avait guère que lui qui jouât de la guitare dans le pays , chacun s'était écrié : « […] »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-fHqWBOAr",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, nᵒ 100, page 319",
          "text": "Une recette, c’est comme une partition. La musicienne lit les notes qui se présentent à elle et, simultanément, elle en entend la mélodie : les voir c’est les entendre, avant même de les jouer."
        },
        {
          "ref": "Léon Kreutzer, « Société des Concerts et Société Sainte-Cécile », dans la Revue et gazette musicale de Paris, 20ᵉ année - nᵒ 15 du 10 avril 1853, page 129",
          "text": "[…] : c'étaient les abonnés du Conservatoire qui, ce jour-là, faisaient preuve d'une vive et intelligente curiosité; ils étaient venus chez M. Seghers, parce que l'on y jouait une symphonie nouvelle de Mendelssohn, […]."
        },
        {
          "ref": "Adelaïde Celliez, « Marie Tudor », dans Les Reines d'Angleterre, Paris : chez P.-C. Lehuby, 1852, page 461",
          "text": "Tenant dans ses bras Marie, âgée de trois ans, il la présentait avec orgueil aux ambassadeurs étrangers et voulait qu'elle jouât du clavecin en leur présence. C’était merveille de voir courir de si faibles doigts sur les touches avec précision et rapidité."
        },
        {
          "ref": "Thierry Debroux, Le Roi Lune : théâtre, créée auThéâtre du Méridien de Bruxelles le 26 avril 2005, Éditions Lansman, 2005, page 47",
          "text": "Vous entendez les hautbois ? Ils jouent le prélude de Lohengrin et se répondent d'une tour à l'autre de mon château."
        },
        {
          "ref": "Émile Leipp, Acoustique et musique: données physiques et technologiques, […] , Éditions Masson, 1971 , page 233",
          "text": "Le nombre et la place des trous du tuyau varie selon le type de musique que l'on joue. À l'origine, il est souvent fixé impérativement par des règles d'origine extra-acoustique, magiques ou religieuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.",
        "Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-n6Gs9rsm",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "metonymically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix Leclerc, Moi, mes souliers, 1955",
          "text": "Il est une heure. Un accordéon joue dehors."
        },
        {
          "ref": "Terry Pratchett, Les Annales du Disque-monde, tome 5 : Sourcellerie, traduit de l'anglais par Patrick Couton, Nantes : L'Atalante, 2012",
          "text": "Dans leur moitié de monde, sans doute, un orchestre jouait au loin, des oiseaux bleus gazouillaient, des petits nuages roses défilaient en trombe dans le ciel, enfin tout ce qui se passe dans ces moments-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.",
        "Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument.",
        "Émettre de la musique."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-S5lX0pP6",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect",
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "metonymically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pieter Aspe, Le Tableau volé, traduit du néerlandais par Emmanuèle Sandron, Éditions Albin Michel, 2011, chapitre 3",
          "text": "Elle n’avait pas envie d’entendre une ixième fois le discours que servait son homme quand on lui disait qu’il jouait avec sa santé. Oh ! Après tout, il fait ce qu’il veut !"
        },
        {
          "ref": "Olivier Weber, L'Enchantement du monde, Éditions Flammarion, 2015, chapitre 38",
          "text": "Le sultan retrouva son calme. Je m’aperçus qu’il n’aimais rien tant que la joute verbale. Il aimait le répondant. Il aimait aussi que son interlocuteur jouât avec sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer avec sa vie, sa santé : prendre des risques ; user sans ménagement."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-rNKIcS0V",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe Belot & Jules Dautin, Le Parricide, tome 1, 2ᵉ éd., Paris : chez E. Dentu, 1873, page 3",
          "text": "Un serrurier fut requis, et on monta au premier étage.\nAprès quelques difficultés, le pêne joua dans la serrure ; mais la porte me s'ouvrit pas.\n— Fermée en dedans, dit l'inspecteur, bien !"
        },
        {
          "ref": "Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899",
          "text": "Il va à sa table, fait jouer un tiroir et y enfouit la montre de Breloc."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 88",
          "text": "Il fit jouer le commutateur électrique."
        },
        {
          "ref": "Tad Williams, L’arcane des épées, tome 8 : La tour de l’ange vert, traduit de l’américain par Jacques Collin, Editions Pocket/12-21, 2016",
          "text": "Le châssis grinça encore, puis, dans un crissement horripilant, le levier joua et la roue trembla et retomba dans l’eau dans un fracas tonitruant."
        },
        {
          "ref": "De la charpente : comprenant les assemblages, les poutres armées, […], et la manière d’exécuter ces ouvrages, Bruxelles : au bureau de la Bibliothèque rurale, 1852, page 8",
          "text": "Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l’assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mouvoir, avoir l’aisance et la faculté du mouvement. —"
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-Y2J2itWD",
      "note": "En ce sens, il se dit surtout des ressorts, des machines, etc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abbé Joseph-Innocent Ricaud, Cours d'homélies sur les évangiles des dimanches de l'année, tome 3,2ᵉ éd., Avignon : chez Seguin Aîné, 1854, page 240",
          "text": "Quelle n'est donc pas notre folie, chrétiens auditeurs, de faire tant pour le monde et si peu pour Dieu ! de travailler sans cesse pour ce monde ennemi qui nous joue , qui nous tient dans les ténèbres du péché, qui nous enlève toutes les consolations de la vertu, […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "— Oh ! remarquez-vous, ma tante, dit la jeune Martine, sœur Agnès et sœur Claire qui pleurent auprès d’elle ?\n— Ma nièce, elles se désolent d’être la proie du démon.\n— Ou se repentent, dit la même voix d’homme, d’avoir joué le ciel."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte II, scène 8",
          "text": "Thommereux. — Oui, oui… Je ne vois pas bien en quoi une partie d’écarté…\nRibadier. — Comment, tu ne saisis pas ?… Eh ! parbleu, il s’agit de jouer ma femme !\nThommereux. — À l’écarté ! Ah ! non alors ! Au baccara plutôt ! J’y ai la veine !\nRibadier. — Quoi ? Qu’est-ce que tu vas comprendre ! Nous allons jouer ma femme… Nous allons lui donner le change, quoi !\nThommereux. — Ah ! bon ! (À part.) Ça m’étonnait aussi de sa part !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 306.",
          "text": "— Ainsi, Roger, tu as cru abuser l’Allemagne ? Malheureux, malheureux ! C’est elle qui t’aura joué comme un enfant."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 470",
          "text": "Il rit beaucoup quand il comprit qu’il avait été joué."
        },
        {
          "ref": "Pierre Boulle, La Planète des singes, Julliard, 1994, page 56",
          "text": "Dès qu’il fit ce geste, je bondis à mon tour et traversai l’allée. Je le vis, comme dans un rêve, se hâter de saisir l’arme, mais j’étais déjà à couvert quand il épaula. […] Je l’avais joué."
        },
        {
          "ref": "Sylvie Desrosiers, Voyage à Lointainville, Montréal (Québec) : Éditions La courte échelle, 2004, page 57",
          "text": "J'imaginais mes histoires d'amour bien plus que je ne les vivais.[…]. Mais je les ai vécues quand même. L'intensité n'est peut-être au fond qu'une question de regard. Je me suis fait jouer plusieurs fois, comme ça. Les hommes confondent souvent la générosité avec le manque d'intelligence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelqu’un : le tromper ; l’abuser."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-u8dJ78tH",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "M’as-tu bien amené à ce que tu voulais, et je ne me suis douté de rien ; tu as joué de moi comme d’un vieux pantin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer de quelqu’un : le tromper ; l’abuser."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-E4IwyfC5",
      "note": "l’usage pronominal se jouer de a le même sens",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. C., « Théâtre du Vaudeville : Philippe le savoyard », dans La Décade philosophique, littéraire et politique, Paris : au bureau de la revue, an IX, 2ᵉ trimestre (nivôse, pluviôse, ventôse), page 566",
          "text": "On eût désiré que la scène du défi devînt plus piquante; que Boileau jouât un personnage moins subalterne; surtout, que Philippe, dans son joyeux délire , n'eût pas l'air si sûr de ses avantages sur le poëte satyrique , et ne se comparât point avec Homère."
        },
        {
          "ref": "« Mémoires sur la vie de M. de La Harpe », dans Œuvres choisies et posthumes deM. de La Harpe de l'Académie française, tome 1, Paris : chez Migneret, 1816, page xxj",
          "text": "Les principaux acteurs étaient M. de Voltaire qui s'était chargé des rôles de vieillards, madame Denis qui jouait les amantes passionnées , un imprimeur de Genève , appelé Craner, qu'on habillait en Gengis-kan ou en Orosmane, et Chabanon qui avait l’emploi des jeunes premiers."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Hoebeeck, « Cette blessure: Souvenirs d'un enfant de l'assistance publique »,Watermael-Boitsfort : Éditions Checopa & Paris : BoD/Books on Demand, 2017, page 287",
          "text": "Le tribunal était comme un théâtre. Les avocats s’animaient comme s’ils jouaient une pièce de Shakespeare. Ils parlaient haut et fort avec une désinvolture qui caractérise les acteurs de théâtre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-gfZQhhha",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio, nᵒ 63 : Faut être logique, Éditions Fleuve Noir, 1967",
          "text": "— Oh toi, ronchonne-t-elle, tu joues l’esprit fort, n’empêche que tu dormais mal, souviens-toi. Et que t'as été bien content de rhabiter Paris."
        },
        {
          "ref": "Kay Stockham, Les promesses du Tennessee, traduit de l'anglais par Isabel Wolff-Perry, éd.Harlequin, 2010, chapitre 8",
          "text": "Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire."
        },
        {
          "ref": "Alain René Poirier, Souvenirs mélangés d'un Parisien malgré lui, Paris : BoD/Books on Demand, 2017, page 87",
          "text": "Nos parents jouèrent la surprise avec brio en déballant leur cadeau, ce qui nous rendit heureux et fiers, au bord des larmes de bonheur... La réalité est que le couple qui tenait la succursale du Primistère, amusé et surpris de notre démarche, n'avait pu tenir sa langue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un sentiment, un stéréotype : feindre ce sentiment qu’on n’éprouve pourtant pas."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-VNUOnRGP",
      "tags": [
        "analogy",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Laujon, Spectacle des petits cabinets de Louis XV, dans Œuvres choisies de P. Laujon, membre de l'Institut, tome 1, Paris : chez Léopold Collin & chez Patris & Cⁱᵉ, 1811",
          "text": "Les acteurs, soit qu'ils jouassent ou ne jouassent point dans la pièce, avaient leur entrée dans la salle, et les conservèrent tant que ces petites fêtes particulières eurent lieu. J'ai dit que les femmes n'y étaient pas admises ; mais les actrices qui ne jouaient pas étaient placées dans une loge située le long des coulisses, […]."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938.",
          "text": "Cela ne l’empêchait nullement de réclamer à Jim des entrées de faveur lorsqu’il jouait dans un music-hall à Paris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Pratiquer une activité scénique (théâtre, spectacle, concert, …) ; se produire sur scène."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-iOLs~t5F",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Overnay & Théodore Nézel, La nuit des noces, drame en trois actes, acte 1, scène 6, créé au Théâtre de l'Ambigu-Comique, le 24 janvier 1826, Paris : chez Duvernois, 1826, page 10",
          "text": "[…].. et vous vous en prenez à moi, à moi qui devrais plutôt vous en vouloir ; car, enfin , vous m’avez rebuté, et il n’a pas dépendu de moi que je ne jouasse aujourd'hui le premier rôle dans la cérémonie qui se prépare."
        },
        {
          "ref": "Édouard Burnier, Bible et théologie: essais critiques, éditions F. Roth, 1943, page 112",
          "text": "On chercherait en vain une fonction analogue dans le rôle que joue la raison dans la théologie chrétienne."
        },
        {
          "ref": "Jacob Rogozinski, Djihadisme : le retour du sacrifice, Éditions Desclée De Brouwer, 2017",
          "text": "C'est la position que défend Freud, ce qui explique, selon lui, le rôle que joue la haine dans la vie des individus et des sociétés humaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —"
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-qKnMnrNx",
      "note": "voir aussi l'expression jouer un rôle",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Paloc, S’indigner ne suffit plus: France, ta République fout le camp, Mon Petit Éditeur, 2014, page 83",
          "text": "Lorsque je prétends que « voler un voleur n'est pas méprisable » ce n'est pas une raison pour que tes sbires chargés de faire respecter l'ordre et la morale en déduisent qu'ils peuvent jouer les ripous avec des voyous, ou leur piquer la came en étouffant l'affaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —",
        "Remplacer dans la fonction ; se substituer à."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-3ZGHwhXu",
      "tags": [
        "especially",
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études économiques de l’OCDE : Allemagne, 1997, page 137",
          "text": "Ces clauses jouent généralement lorsque l’entreprise est proche de la faillite. Toutefois, l’application de ces clauses est subordonnée à des garanties d'emploi et à l’approbation du syndicat et de la fédération d’employeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir un rôle ; prendre de l’importance ; s’appliquer."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-k5odbmZ-",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. D., « Bougeant (Guillaume-Hyacinthe) », dans la Biographie bretonne: recueil de notices sur tous les Bretons qui se sont fait un nom, par P. Levot, tome 1, Vannes : chez Cauderan, & Paris : chez J. Le Doyen & P. Giret, & chez Dumoulin, 1852, page 153",
          "text": "La fameuse bulle Unigenitus était le sujet de la querelle. Les Jésuites, soutiens de la bulle, jouaient leurs adversaires dans des comédies qu'ils faisaient représenter par leurs élèves."
        },
        {
          "ref": "Charles-Olivier Carbonell, L'autre Champollion: Jacques-Joseph Champollion-Figeac, 1778-1867, Presses de l'Institut d'études politiques de Toulouse, 1984, page 25",
          "text": "« Les ouvrages les plus rares, les belles éditions, tout est consumé au fur et à mesure qu'on découvre un auteur païen ou un philosophe...[…]. Molière qui joua les faux dévots, La Fontaine qui fit parler les bêtes, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, La Harpe, etc., etc., sont réduits en cendres. De pareils auto-da-fé sont des crimes irrémissibles et une injure faite au siècle où nous vivons. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelqu’un : le railler, le tourner en ridicule sur scène."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-OnRawI-X",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce papier joue le velours. — Cette étoffe joue la soie. — Cette composition joue le diamant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelque chose : l’imiter, en prendre l’apparence."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-nbQnDCHf",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaston Bonheur, À Fréjus ce soir-là, Éditions Julliard, 1960, page 97",
          "text": "— Après toute cette pluie, on a besoin de voir un peu la ville.\n— « Et de se réchauffer... »\n— Qu'est-ce qu'on joue au ciné ?\n— Ah non, pas de cinéma. On joue « Le Pont des soupirs... »"
        },
        {
          "ref": "Raymond Devos, « La Dernière heure », 1977, en réunion dans Matière à rire : l'intégrale, Éditions Plon, 2015",
          "text": "Tandis que là, elle n'en finissait pas sa dernière heure !\nD'autant qu'elle me dit :\n— Qu'est-ce qu'on joue ce soir à la télé ?\nJe lui dis :\n— Les cinq dernières minutes, belle-maman !\nElle me dit :\n— Oh, c'est plus qu'il ne m'en faut ! Et elle s'installe devant le poste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un film : le diffuser, au cinéma ou à la télévision."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb--XThSCwu",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Marc Souvira, Le Vent t'emportera, Éditions Fleuve Noir, 2011, chapitre 24",
          "text": "Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun espoir et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être joué : être fini ; être terminé ; ne plus être d’actualité."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-izfnRNNu",
      "raw_tags": [
        "À la forme passive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robin Schone, Le club, tome 2 : Pour l'amour de Rose, traduit de l'anglais (États-Unis) par Camille Dubois, Éditions J'ai lu, 2016, chapitre 1",
          "text": "Le fiacre passa sans s'arrêter, tiré par un cheval roux et noir écumant de sueur, les oreilles baissées, qui jouait avec son mors comme s'il cherchait à le recracher."
        },
        {
          "ref": "Dictionnaire de l'Académie française,6ᵉ édition, tome 1, Paris : chez Firmin Didot frères, 1835, page 148",
          "text": "En termes de Manége, Ce cheval badine avec son mors, Il joue avec son frein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mordre ou mâcher, en parlant du cheval avec son mors."
      ],
      "id": "fr-jouer-fr-verb-ZrLQ8p0I",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒwe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒu.e\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Metz)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "Fr-jouer.ogg",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-jouer.ogg/Fr-jouer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jouer.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Massy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-jouer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mumuse"
    },
    {
      "sense": "6, adopter une attitude, une stratégie",
      "word": "jouer la carte de"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Aghem",
      "lang_code": "agq",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "alesʉ̀"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "لعب"
    },
    {
      "lang": "Atikamekw",
      "lang_code": "atj",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "e metwaniok"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaq"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "уйнау"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jokatu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "c'hoari"
    },
    {
      "lang": "Boulou",
      "lang_code": "bum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "e lé"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "yirar"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wán",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "玩"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wánshuǎ",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "玩耍"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yóuxì",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "遊戲",
      "word": "游戏"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойна"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "joué"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ludi"
    },
    {
      "lang": "Flamand oriental",
      "lang_code": "nld",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaa"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "xogar"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pézo",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "παίζω"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "pezo"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "játszik"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "оонньоо"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "pinnguaq-",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᐱᙳᐊᖅ-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "asobu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "遊ぶ"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаргъа"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kenyang",
      "lang_code": "ken",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bɛ́ kíh ntok"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнирға"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "kotheka"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойноо"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "deasewé"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнамакъ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ludo"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᰜᰤᰬᰮ"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "kosakana"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "milalao"
    },
    {
      "lang": "Masa",
      "lang_code": "mcn",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "lǐw"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "toglokh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "тоглох"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Nogaï",
      "lang_code": "nog",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнав"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "leke"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "あしぶん"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "xobí"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "grać"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bawić się"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "brincar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "juca"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "играть"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "сыграть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duogurdit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duhkoraddat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "dugordallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duhkordallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "stoahkat"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâra ngîâ"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "uangadza"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "utsapvuha"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "hrať"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "horey"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "leka"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaq"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "уйнау"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bavit"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "выля"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаар"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouécier"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouacier"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouasser"
    },
    {
      "lang": "Touvain",
      "lang_code": "tyv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаар"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamak"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oýnamak"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "грати"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "бавитися"
    },
    {
      "lang": "Urum",
      "lang_code": "uum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойн'а"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "chơi"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "djouwer"
    },
    {
      "lang": "Wilamowicien",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "śpejła"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "c'hoari"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "yirar"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wán",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "玩"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "pinnguaq-",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "ᐱᙳᐊᖅ-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "vefá"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "lîstin"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "brincar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "duogurdit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "speallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "stoahkat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spillet"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "utsapvuha"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "hura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "oynamak"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "chơi"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "djouwer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "ombú"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Exploiter une situation, un sentiment, une idée pour en tirer part",
      "sense_index": 4,
      "word": "ilkú"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "klié"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Chinantèque d’Usila",
      "lang_code": "cuc",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "jai²³i³ seun²³"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zòu",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "奏"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tán",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "traditional_writing": "彈",
      "word": "弹"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "lā",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "拉"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "chuī",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "吹"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qiāo",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "敲"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dǎ",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "打"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "chuīdǎ",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "吹打"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "jouwé"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "muziki"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "melayani"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "word": "menabuh"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "suonare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tartuw",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "тарту"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "koringa"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "klié"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "lê xistin"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Nǀu",
      "lang_code": "ngh",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "ǀxoo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "cânta"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "čuojahit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spellet"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "çalmak"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "aufführen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "to perform"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "aktori"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "menampilkan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "recitare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "wenyú"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "desempenhar um papel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "play (with someone or something)"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "pigliarsi gioco"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "tafú"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "darstellen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "aufführen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "darbieten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "to perform"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "to act"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "aktori"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "mempertunjukkan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "mementaskan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "fare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "zirsé"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "desempenhar um papel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "uppföra"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "speel"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "plegian"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tulon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "c’hoari"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "interpretar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tenir joc"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "gwary"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "lege"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "especular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spæla"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "leikkiä"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "boartsje"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "cluich"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "chwarae"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "dudlować"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "játszik"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jonglar"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "leika"
    },
    {
      "lang": "Kinyarwanda",
      "lang_code": "rw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "kina"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "agioteren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "speculeren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "uitvoeren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "voorspelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "acteren"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "hunga"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "aktua"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "bruka"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "maglalarô"
    },
    {
      "lang": "Tupi",
      "lang_code": "tpw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jemoçarái"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "-dlala"
    }
  ],
  "word": "jouer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "joer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de joer."
      ],
      "id": "fr-jouer-fro-verb-kzg8sRIL",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "jouer"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "joer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de joer."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "jouer"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Joure"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en aghem",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en atikamekw",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en boulou",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en chaoui",
    "Traductions en chinantèque d’Usila",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en chor",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en flamand oriental",
    "Traductions en gagaouze",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en griko",
    "Traductions en haut-sorabe",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en iakoute",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en inuktitut",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en karatchaï-balkar",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kenyang",
    "Traductions en khakasse",
    "Traductions en kikuyu",
    "Traductions en kirghiz",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en koumyk",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en langue des signes française",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en lingala",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en malgache",
    "Traductions en masa",
    "Traductions en mongol",
    "Traductions en nogaï",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en nǀu",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en pirahã",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tatar de Crimée",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en tchouvache",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tofalar",
    "Traductions en tourangeau",
    "Traductions en touvain",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en turkmène",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en urum",
    "Traductions en vietnamien",
    "Traductions en wallon",
    "Traductions en wilamowicien",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en cornique",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en kinyarwanda",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tupi",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bien jouer ses cartes"
    },
    {
      "word": "en jouer un air"
    },
    {
      "word": "faire jouer"
    },
    {
      "word": "injouable"
    },
    {
      "word": "injoué"
    },
    {
      "word": "jouable"
    },
    {
      "word": "jouailler"
    },
    {
      "word": "jouasser"
    },
    {
      "word": "jouer à cache-cache"
    },
    {
      "word": "jouer à domicile"
    },
    {
      "word": "jouer à jeu égal"
    },
    {
      "word": "jouer à la chapelle"
    },
    {
      "word": "jouer à qui perd gagne"
    },
    {
      "word": "jouer à se faire peur"
    },
    {
      "word": "jouer à Tetris"
    },
    {
      "word": "jouer au chat et à la souris"
    },
    {
      "word": "jouer au con"
    },
    {
      "word": "jouer au docteur"
    },
    {
      "word": "jouer au gendarme et au voleur"
    },
    {
      "word": "jouer au papa et à la maman"
    },
    {
      "word": "jouer au plus fin"
    },
    {
      "word": "jouer au plus fort"
    },
    {
      "word": "jouer au plus sûr"
    },
    {
      "word": "jouer aux courses"
    },
    {
      "word": "jouer avec le feu"
    },
    {
      "word": "jouer avec quelqu’un comme le chat avec la souris"
    },
    {
      "word": "jouer bien son jeu"
    },
    {
      "word": "jouer cartes sur table"
    },
    {
      "word": "jouer de bonheur"
    },
    {
      "word": "jouer de la prunelle"
    },
    {
      "word": "jouer de malheur"
    },
    {
      "word": "jouer des castagnettes"
    },
    {
      "word": "jouer des coudes"
    },
    {
      "word": "jouer des dominos"
    },
    {
      "word": "jouer des jambes"
    },
    {
      "word": "jouer des mains"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds et des coudes"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds et des mains"
    },
    {
      "word": "jouer des pieds"
    },
    {
      "word": "jouer des tours pendables"
    },
    {
      "word": "jouer du chalumeau"
    },
    {
      "word": "jouer du pipeau"
    },
    {
      "word": "jouer du serre-croupière"
    },
    {
      "word": "jouer en bourse"
    },
    {
      "word": "jouer gros"
    },
    {
      "word": "jouer gros jeu"
    },
    {
      "word": "jouer jusqu’à sa dernière chemise"
    },
    {
      "word": "jouer la carotte"
    },
    {
      "word": "jouer la carte de"
    },
    {
      "word": "jouer la comédie"
    },
    {
      "word": "jouer la montre"
    },
    {
      "word": "jouer la prudence"
    },
    {
      "word": "jouer la pucelle outragée"
    },
    {
      "word": "jouer la sécurité"
    },
    {
      "word": "jouer le jeu"
    },
    {
      "word": "jouer le rôle de"
    },
    {
      "word": "jouer les bourgeois de Calais"
    },
    {
      "word": "jouer les cassandres"
    },
    {
      "word": "jouer les durs"
    },
    {
      "word": "jouer les étonnés"
    },
    {
      "word": "jouer les filles de l’air"
    },
    {
      "word": "jouer les pucelles outragées"
    },
    {
      "word": "jouer les trouble-fêtes"
    },
    {
      "word": "jouer les utilités"
    },
    {
      "word": "jouer par-dessous jambe"
    },
    {
      "word": "jouer par-dessous la jambe"
    },
    {
      "word": "jouer petit jeu"
    },
    {
      "word": "jouer pièce"
    },
    {
      "word": "jouer quitte ou double"
    },
    {
      "word": "jouer sa dernière carte"
    },
    {
      "word": "jouer sa peau"
    },
    {
      "word": "jouer simple"
    },
    {
      "word": "jouer sur la corde sensible"
    },
    {
      "word": "jouer sur les deux tableaux"
    },
    {
      "word": "jouer sur les mots"
    },
    {
      "word": "jouer un grand rôle"
    },
    {
      "word": "jouer un mauvais tour"
    },
    {
      "word": "jouer un pied de cochon"
    },
    {
      "word": "jouer un rôle"
    },
    {
      "word": "jouer un tour"
    },
    {
      "word": "jouerie"
    },
    {
      "word": "jouette"
    },
    {
      "word": "joueur"
    },
    {
      "word": "mal jouer ses cartes"
    },
    {
      "word": "ne pas jouer dans la même catégorie"
    },
    {
      "word": "ne pas jouer dans la même cour"
    },
    {
      "word": "rejouer"
    },
    {
      "word": "resurjouer"
    },
    {
      "word": "se la jouer fine"
    },
    {
      "word": "surjouer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jŏcare (attesté chez Plaute), variante non déponente du latin classique jŏcari (« plaisanter, badiner »), puis « s’amuser, se divertir, jouer » en bas latin, supplantant en ce sens le classique lūdere ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jouer",
      "ipas": [
        "\\ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "avoir joué",
      "ipas": [
        "\\a.vwaʁ ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en jouant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ ʒwɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en ayant joué",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jouant",
      "ipas": [
        "\\ʒwɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "joué",
      "ipas": [
        "\\ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je joue",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu joues",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on joue",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouons",
      "ipas": [
        "\\nu ʒwɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouais",
      "ipas": [
        "\\ty ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouions",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.jɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouiez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.je\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouaient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒwɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒwe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouas",
      "ipas": [
        "\\ty ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on joua",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouâmes",
      "ipas": [
        "\\nu ʒwam\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouâtes",
      "ipas": [
        "\\vu ʒwat\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles jouèrent",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒwɛʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouerai",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu.ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "tu joueras",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouera",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouerons",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "vous jouerez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.ʁe\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles joueront",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu.ʁɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "que je joue",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu joues",
      "ipas": [
        "\\kə ty ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on joue",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous jouions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ʒu.jɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous jouiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ʒu.je\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles jouent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ʒu\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je jouasse",
      "ipas": [
        "\\kə ʒə ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que tu jouasses",
      "ipas": [
        "\\kə ty ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on jouât",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʒwa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que nous jouassions",
      "ipas": [
        "\\kə nu ʒwa.sjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "que vous jouassiez",
      "ipas": [
        "\\kə vu ʒwa.sje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles jouassent",
      "ipas": [
        "\\k‿[il/ɛl] ʒwas\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "je jouerais",
      "ipas": [
        "\\ʒə ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu jouerais",
      "ipas": [
        "\\ty ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on jouerait",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nous jouerions",
      "ipas": [
        "\\nu ʒu.ʁjɔ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vous joueriez",
      "ipas": [
        "\\vu ʒu.ʁje\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ils/elles joueraient",
      "ipas": [
        "\\[il/ɛl] ʒu.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/jouer",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "se jouer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bien joué"
    },
    {
      "word": "le tour est joué"
    },
    {
      "word": "souffler n’est pas jouer"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "transitif indirect",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "jeu"
    },
    {
      "word": "joujou"
    },
    {
      "word": "ronger son frein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michelle Chamard, « Que voulons-nous pour nos enfants? », le 3 janvier 2015, sur le site du quotidien Le Devoir, (www.ledevoir.com)",
          "text": "L’enfant a besoin de jouer, et jouer ici n’est pas vide de sens et synonyme de perte de temps. Jouer, c’est développer son intelligence, son jugement, son imagination, sa créativité, son sens de l’organisation, son sens de la collaboration, son sens de l’entraide, du compromis et de l’empathie, c’est aussi être capable de faire des choix."
        },
        {
          "ref": "Élisabeth Lucas, Les tribulations d'Aliénor en milieu étudiant (et parfois hostile), Paris : Éditions Emmanuel, 2018",
          "text": "Je me replie dans ma chambre, après être redescendue dans le salon où j'ai trouvé Papa, Henri et Mayeul en plein fou-rire […], et après avoir tenté de m’insérer dans le jeu de Jean-Baptiste et Diane qui jouaient au papa et à la maman, mais qui voulaient que je fasse le chien."
        },
        {
          "ref": "Thierry Hoquet, Des sexes innombrables. Le genre à l'épreuve de la biologie, Éditions du Seuil, 2016, introduction",
          "text": "Les don Quichotte qui pourfendent la « théorie du genre » s’effraient en effet que des filles jouent avec des voiturettes ou que des garçons changent les couches d'un poupon ou jouent à la dînette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En parlant d'un enfant, se plonger dans un monde imaginé appuyé par des éléments de la réalité dans un but de divertissement, de développement ou d'apprentissage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoires deMˡˡᵉ de Montpensier, petite-fille de Henri IV, collationnés sur le manuscrit autographe, par A. Chéruel, tome 2, Paris : chez Charpentier, 1858, page 250",
          "text": "Comme j'aime les jeux d'exercice, j'y jouois deux heures le matin et autant l'après-dînée. Mon mail s'acheva, à quoi je jouai avec madame de Frontenac, qui me disputoit sans cesse, quoiqu'elle me gagnât toujours : car, quoique je jouasse avec plus d'adresse, sa force l'emportoit par-dessus."
        },
        {
          "ref": "Bérengère Krief, La prochaine fois je vous montre mon chat, Flammarion, 2015, prologue",
          "text": "On se marre comme des fous en jouant à chat, chat perché, et même chat-bite quand on a un peu trop picolé."
        },
        {
          "ref": "Adélaïde de Souza, Adèle de Sénange, Londres, 1792, Éditions Payot & Rivages, 2018, lettre XV",
          "text": "À peine fûmes-nous dans le salon, qu'elle se mit au piano, répéta les airs qu'il préfère, chanta les chansons qu'il aime, voulut qu'il jouât aux échecs avec moi. Il céda à tous ses désirs, écouta la musique, joua aux échecs, mais fut pensif le reste de la soirée; […]."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Riquet à la houppe, Éditions Albin Michel, 2016",
          "text": "Ensemble, ils jouaient à la belote ou aux petits chevaux. Quand il y avait la foire aux Tuileries, ils y passaient des heures."
        },
        {
          "ref": "Carole Thibault, Série policière : L' Horloge: Les Jumeaux, Osmora Incorporated, 2018, chapitre 8",
          "text": "Durant l'après-midi, les jeunes jouèrent au badminton dehors. Les dames se balancèrent."
        },
        {
          "ref": "« Le secret du fameux automate joueur d'échecs », dans Les Modes parisiennes illustrées,nᵒ 1081 du 14 novembre 1863, page 548",
          "text": "Il n'y avait alors que les gens de l'aristocratie qui jouassent aux échecs en Angleterre, et ce noble jeu était fort à la mode parmi eux, grâce à Philidor, le plus habile et le plus célèbre joueur d’échecs du monde entier."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Le coup du père François, Paris : Éditions Fleuve noir, vers 1952, réédition 1972 & 1980, chapitre 3",
          "text": "Béru et Pinuche y jouent à la belote en buvant du vin rouge. Je m'amène en plein carré de dames. Il appartient au Gros, lequel ne se tient plus de joie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer à un jeu : s’adonner à ce jeu identifié comme tel, en respectant ses règles précises ; le pratiquer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustavo Kuerten, Guga : Un Brésilien, une passion française, Éditions Talent Sport, Paris, 2015",
          "text": "— Complètement épuisé, j’ai commencé à mal jouer. Et là, j’ai découvert un truc intéressant. Quand son adversaire jouait mal, Kučera prenait le pli, signant lui aussi une piètre performance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratiquer un jeu (un complément circonstanciel peut préciser la façon dont il est pratiqué)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Pujol, Cocktail négus, Paris : Presses de la Cité (Collection Espionnage), 1960, chapitre 7",
          "text": "Livka qui avait un temps d'avance dans le développement du jeu entama la partie en jouant le pion à d₄. L'Arménien répliqua par un pion à e₆. Livka sortit ensuite son Cavalier à f₃ et son adversaire joua un pion à f₅."
        },
        {
          "ref": "« L'enseignement des techniques et tactiques défensives », chapitre 8 de Entraîner les jeunes footballeurs, ASEP, traduit de l'américain & révisé par Alexandre Dellal, Marion Derand & Pierre Barrieu, Éditions De Boeck, 2009, page 105",
          "text": "Quand les attaquants jouent le ballon dans la zone de danger, le défenseur a 50 pour cent de chances de pouvoir le dégager - ce qui signifie envoyer le ballon haut et loin des buts."
        },
        {
          "ref": "Gilles Berlit, Été 60... Catherine Buckaert-Weiss, Le Petit-Quevilly : Éditions Gilbert Berrubé, 2010, page 32",
          "text": "Ils allèrent ensemble sur le départ des femmes, Catherine, joua sa balle rapidement, le même claquement, la même direction qui me fit tourner la tête sur la gauche attendant le bruit caractéristique de la balle dans les branches, […]."
        },
        {
          "text": "Jouer un jeu, Le savoir bien jouer, le jouer par préférence, être dans l’usage, dans l’habitude de le jouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacer, mouvoir, faire bouger, en parlant d'un élément dans un jeu."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Les jeux de cartes », dans la Grande encyclopédie méthodique, universelle, illustrée des jeux et des divertissements de l'esprit et du corps, Librairie illustrée, 1888, page 545",
          "text": "Si, à la seconde levée, A avait joué son 7 de cœur au lieu de son roi d’atout, cette manière inattendue de jouer aurait dû mettre votre défiance en éveil, car elle aurait indiqué soit que A est un joueur extraordinaire, soit qu'il emploie certains moyens pour deviner votre jeu."
        },
        {
          "ref": "« Le Jeu de l'Hombre à Trois », dans l’Académie universelle des jeux: avec des instructions faciles pour apprendre à les bien jouer, nouvelle édition, 1ʳᵉ partie, Amsterdam, 1763, page 148",
          "text": "(Dans une tournure ancienne et intransitive) — Il en est de même du Deux de Trèfle, quand on joue en trèfle.\nQuand on joue en rouge, le Sept de cœur ou le Sept de Carreau sont la seconde Triomphe : c'est-à-dire, le Sept de Cœur quand on joue en Cœur, & le Sept de Carreau quand on joue en Carreau, & pour lors s'apellent aussi Manille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aux cartes, poser sur la table pour mettre en jeu conformément aux règles."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Monory, La Volonté d'agir, Éditions Odile Jacob, 2004",
          "text": "Si le RPR espérait consolider ses positions lors des élections sénatoriales de 1998, il ne pouvait gagner le « plateau » qu'avec l’appui des centristes. Or Jacques Chirac avait tout intérêt à jouer l’union des forces de droite plutôt que la division […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choisir la stratégie d'une action ; agir avec tactique."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018",
          "text": "À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adonner à un sport d’équipe."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VII",
          "text": "Jouons donc jusqu’à concurrence de vos six écus, et, si vous les perdiez par malheur et que vous voulussiez continuer le jeu, eh bien, vous êtes gentilhomme, et votre parole vaut de l’or."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Chantrel & Jean-Claude Hallé, Le marginal, Éditions Julliard, 1979, chapitre 58",
          "text": "Pierre Guyon tenta de ramener le débat à de justes proportions : « Chaque dimanche, plus de six millions de personnes jouent au tiercé dans le PMU de leur quartier ou de leur localité. »"
        },
        {
          "ref": "Léon Lemonnier, Édouard VII: le roi de l’Entente cordiale, Librairie Hachette, 1949, page 142",
          "text": "La reine était dans la plus grande détresse de voir son fils compromis dans une telle affaire. À elle, il donna l’assurance qu’il ne jouerait plus à des jeux de hasard, et qu’il ne permettrait pas en sa présence que l’on jouât au baccara."
        },
        {
          "ref": "Zola, Nana, 1880, page 1482",
          "text": "Il était d'un rat ! imaginez-vous, le soir, en se couchant, il cachait ses louis dans ses bottes, et quand nous jouions au bésigue, il mettait des haricots, parce qu'un jour j'avais fait la blague de sauter sur l'enjeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer à un jeu de hasard : y engager de l’argent."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adélaïde Millo de Campestre, Mémoires de madame de Campestre, tome 1, Paris : chez M. Antenor de Campestre, 1827, page 325",
          "text": "J'allai trouver M. J. N., agent de change, qui voulait absolument que je jouasse à la baisse, mais je me gardai bien d'écouter ses conseils. J’opérai à 53, et un peu plus tard je réalisai à 62."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, page 264",
          "text": "Le marquis faisait des affaires avec sagacité ; à portée de savoir des nouvelles, il jouait à la rente avec bonheur."
        },
        {
          "ref": "Druon, Gdes fam., t. 1, 1948, page 83",
          "text": "Je suis un joueur, moi (...). Je joue sur les chevaux, je joue sur les cotons, je joue sur les cailloux et sur les perles... Je joue sur les jolies filles."
        },
        {
          "ref": "France, Île ping. ,1908, page 390",
          "text": "Le ministre des finances, sans le vouloir, précipita les événements. En ce moment il jouait à la baisse : pour déterminer une panique, il fit courir à la bourse le bruit que la guerre était désormais inévitable. L’empereur voisin, trompé par cette manœuvre et s’attendant à voir son territoire envahi, mobilisa ses troupes en toute hâte."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Mémoires d’un touriste, t. 2, 1838, page 358",
          "text": "(Sens figuré)'Le jeune homme qui courtise la fortune doit savoir jouer' sur la vanité des salons qu'il fréquente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Lingard, Histoire d'Angleterre, depuis la première invasion des Romains, traduite de l'anglais parM. le Chevalier de Ronjoux, tome 12, Louvain : chez Vanlinthout & Vandenzande, 1831, page 190",
          "text": "Mais quand il s'y risqua , il aurait dû savoir qu'il jouait sa vie. Jamais on n'a vu de gouvernement , quelque libéral qu'il puisse être , admettre la pratique que l’insurrection contre lui doit rester impunie."
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l'affaire Dreyfus, tome 3 : La crise : Procès Esterhazy - Procès Zola, Éditions de la Revue blanche, 1903, page 404",
          "text": "Tous les journaux en étaient pleins. Des millions et des millions de regards étaient fixés sur la scène où défilaient ces acteurs qui jouaient leur honneur et leur vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer une somme d’argent, un objet de valeur : l’hasarder au jeu ou en bourse ; la miser ; spéculer.",
        "Jouer sa vie, un sentiment fort, une reconnaissance : l’exposer témérairement."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Buisson, Décadanse , Albin Michel, 2023, page 138",
          "text": "Les dés avaient roulé comme lorsque les soldats romains s’étaient mis à jouer la tunique du rabbi Jésus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard.",
        "Jouer quelque chose : mettre en jeu ; désigner comme prix qui sera remis au vainqueur."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Redslob, La traversée de la Seine : De Matignon à l’Élysée ?, Éditions France-Empire, 1987, chapitre 4, § 3",
          "text": "S'il est un domaine où les pays occidentaux doivent aussi se serrer les coudes, c'est celui de la lutte contre le terrorisme. Forme de guerre moderne, ce dernier joue de la peur pour imposer ses vues."
        },
        {
          "ref": "JO-2024: les fabuleux destins deTony Estanguet, AFP le 14.09.2017, sur le site de Challenges (www.challenges.fr)",
          "text": "Contraint mais pas forcé, l’ancien champion se lance à corps perdu dans le projet, joue de la sympathie dont il jouit partout, notamment au CIO, pour faire passer les messages parisiens, transforme la maire Anne Hidalgo, longtemps réticente, en passionaria du dossier."
        },
        {
          "ref": "La religion - Philosophie - Terminale ES, chapitre II, § A, sur le site Super BAC ES (www.bac-es.net), non daté, consulté le 6/02/2020",
          "text": "La force collectiviste de la religion a été mentionnée aussi notamment par Marx, […], elle serait capable de transformer les foules, ce pourquoi d’ailleurs maints gouvernements jouent de la religion pour parvenir à leurs fins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’une situation, d’un sentiment, d’une idée : l’exploiter pour en tirer parti, l’utiliser pour parvenir à ses fins."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Sidi Brahim », dans Armée et marine, dirigé par Jules de Cuverville, tome 1, 1906, page 158",
          "text": "Il était 6 heures du matin ; sautant leur petit mur, ils se précipitèrent vers un des postes où les Arabes étaient en train de manger leur couscouss, jouèrent de la baïonnette, allant vigoureusement, culbutèrent; […]."
        },
        {
          "ref": "Arturo Pérez-Reverte, Falcó, traduit de l'espagnol par Gabriel Iaculli, Éditions du Seuil, 2018, chapitre 5",
          "text": "Les combattants marocains des troupes franquistes étaient experts dans ces sortes de coups de main, ils s’infiltraient en profondeur dans les lignes ennemies et jouaient du couteau sans états d'âme. Ils s'en délectaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’une arme blanche : l’utiliser avec habileté et ténacité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Celler, Les Origines de l'opéra et le ballet de la Reine (1581), étude sur les danses, la musique, les orchestres et la mise en scène au XVIᵉ siècle, chap 5 : Baltazarini, Didier : chez Didier & Cⁱᵉ, 1868, page 135",
          "text": "[…]; la domesticité nobiliaire était fort recherchée, et il ne faudrait pas conclure que l’instruction musicale fût assez répandue à cette époque pour que tous les laquais jouassent du violon."
        },
        {
          "ref": "Paul de Kock, L'amant de la lune, Bruxelles : chez Meline, Cans & Cⁱᵉ, 1847, page 52",
          "text": "Et comme l’instrument du sensible troubadour était presque aussi connu que sa personne, que d'ailleurs il n'y avait guère que lui qui jouât de la guitare dans le pays , chacun s'était écrié : « […] »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, nᵒ 100, page 319",
          "text": "Une recette, c’est comme une partition. La musicienne lit les notes qui se présentent à elle et, simultanément, elle en entend la mélodie : les voir c’est les entendre, avant même de les jouer."
        },
        {
          "ref": "Léon Kreutzer, « Société des Concerts et Société Sainte-Cécile », dans la Revue et gazette musicale de Paris, 20ᵉ année - nᵒ 15 du 10 avril 1853, page 129",
          "text": "[…] : c'étaient les abonnés du Conservatoire qui, ce jour-là, faisaient preuve d'une vive et intelligente curiosité; ils étaient venus chez M. Seghers, parce que l'on y jouait une symphonie nouvelle de Mendelssohn, […]."
        },
        {
          "ref": "Adelaïde Celliez, « Marie Tudor », dans Les Reines d'Angleterre, Paris : chez P.-C. Lehuby, 1852, page 461",
          "text": "Tenant dans ses bras Marie, âgée de trois ans, il la présentait avec orgueil aux ambassadeurs étrangers et voulait qu'elle jouât du clavecin en leur présence. C’était merveille de voir courir de si faibles doigts sur les touches avec précision et rapidité."
        },
        {
          "ref": "Thierry Debroux, Le Roi Lune : théâtre, créée auThéâtre du Méridien de Bruxelles le 26 avril 2005, Éditions Lansman, 2005, page 47",
          "text": "Vous entendez les hautbois ? Ils jouent le prélude de Lohengrin et se répondent d'une tour à l'autre de mon château."
        },
        {
          "ref": "Émile Leipp, Acoustique et musique: données physiques et technologiques, […] , Éditions Masson, 1971 , page 233",
          "text": "Le nombre et la place des trous du tuyau varie selon le type de musique que l'on joue. À l'origine, il est souvent fixé impérativement par des règles d'origine extra-acoustique, magiques ou religieuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.",
        "Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "metonymically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix Leclerc, Moi, mes souliers, 1955",
          "text": "Il est une heure. Un accordéon joue dehors."
        },
        {
          "ref": "Terry Pratchett, Les Annales du Disque-monde, tome 5 : Sourcellerie, traduit de l'anglais par Patrick Couton, Nantes : L'Atalante, 2012",
          "text": "Dans leur moitié de monde, sans doute, un orchestre jouait au loin, des oiseaux bleus gazouillaient, des petits nuages roses défilaient en trombe dans le ciel, enfin tout ce qui se passe dans ces moments-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer d’un instrument de musique : s’en servir, en tirer des sons.",
        "Jouer une note, un ensemble de notes : l’exécuter sur un instrument, faire émettre ces sons par un instrument.",
        "Émettre de la musique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect",
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "metonymically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pieter Aspe, Le Tableau volé, traduit du néerlandais par Emmanuèle Sandron, Éditions Albin Michel, 2011, chapitre 3",
          "text": "Elle n’avait pas envie d’entendre une ixième fois le discours que servait son homme quand on lui disait qu’il jouait avec sa santé. Oh ! Après tout, il fait ce qu’il veut !"
        },
        {
          "ref": "Olivier Weber, L'Enchantement du monde, Éditions Flammarion, 2015, chapitre 38",
          "text": "Le sultan retrouva son calme. Je m’aperçus qu’il n’aimais rien tant que la joute verbale. Il aimait le répondant. Il aimait aussi que son interlocuteur jouât avec sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer avec sa vie, sa santé : prendre des risques ; user sans ménagement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe Belot & Jules Dautin, Le Parricide, tome 1, 2ᵉ éd., Paris : chez E. Dentu, 1873, page 3",
          "text": "Un serrurier fut requis, et on monta au premier étage.\nAprès quelques difficultés, le pêne joua dans la serrure ; mais la porte me s'ouvrit pas.\n— Fermée en dedans, dit l'inspecteur, bien !"
        },
        {
          "ref": "Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899",
          "text": "Il va à sa table, fait jouer un tiroir et y enfouit la montre de Breloc."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 88",
          "text": "Il fit jouer le commutateur électrique."
        },
        {
          "ref": "Tad Williams, L’arcane des épées, tome 8 : La tour de l’ange vert, traduit de l’américain par Jacques Collin, Editions Pocket/12-21, 2016",
          "text": "Le châssis grinça encore, puis, dans un crissement horripilant, le levier joua et la roue trembla et retomba dans l’eau dans un fracas tonitruant."
        },
        {
          "ref": "De la charpente : comprenant les assemblages, les poutres armées, […], et la manière d’exécuter ces ouvrages, Bruxelles : au bureau de la Bibliothèque rurale, 1852, page 8",
          "text": "Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l’assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mouvoir, avoir l’aisance et la faculté du mouvement. —"
      ],
      "note": "En ce sens, il se dit surtout des ressorts, des machines, etc"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abbé Joseph-Innocent Ricaud, Cours d'homélies sur les évangiles des dimanches de l'année, tome 3,2ᵉ éd., Avignon : chez Seguin Aîné, 1854, page 240",
          "text": "Quelle n'est donc pas notre folie, chrétiens auditeurs, de faire tant pour le monde et si peu pour Dieu ! de travailler sans cesse pour ce monde ennemi qui nous joue , qui nous tient dans les ténèbres du péché, qui nous enlève toutes les consolations de la vertu, […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "— Oh ! remarquez-vous, ma tante, dit la jeune Martine, sœur Agnès et sœur Claire qui pleurent auprès d’elle ?\n— Ma nièce, elles se désolent d’être la proie du démon.\n— Ou se repentent, dit la même voix d’homme, d’avoir joué le ciel."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte II, scène 8",
          "text": "Thommereux. — Oui, oui… Je ne vois pas bien en quoi une partie d’écarté…\nRibadier. — Comment, tu ne saisis pas ?… Eh ! parbleu, il s’agit de jouer ma femme !\nThommereux. — À l’écarté ! Ah ! non alors ! Au baccara plutôt ! J’y ai la veine !\nRibadier. — Quoi ? Qu’est-ce que tu vas comprendre ! Nous allons jouer ma femme… Nous allons lui donner le change, quoi !\nThommereux. — Ah ! bon ! (À part.) Ça m’étonnait aussi de sa part !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 306.",
          "text": "— Ainsi, Roger, tu as cru abuser l’Allemagne ? Malheureux, malheureux ! C’est elle qui t’aura joué comme un enfant."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 470",
          "text": "Il rit beaucoup quand il comprit qu’il avait été joué."
        },
        {
          "ref": "Pierre Boulle, La Planète des singes, Julliard, 1994, page 56",
          "text": "Dès qu’il fit ce geste, je bondis à mon tour et traversai l’allée. Je le vis, comme dans un rêve, se hâter de saisir l’arme, mais j’étais déjà à couvert quand il épaula. […] Je l’avais joué."
        },
        {
          "ref": "Sylvie Desrosiers, Voyage à Lointainville, Montréal (Québec) : Éditions La courte échelle, 2004, page 57",
          "text": "J'imaginais mes histoires d'amour bien plus que je ne les vivais.[…]. Mais je les ai vécues quand même. L'intensité n'est peut-être au fond qu'une question de regard. Je me suis fait jouer plusieurs fois, comme ça. Les hommes confondent souvent la générosité avec le manque d'intelligence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelqu’un : le tromper ; l’abuser."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "M’as-tu bien amené à ce que tu voulais, et je ne me suis douté de rien ; tu as joué de moi comme d’un vieux pantin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer de quelqu’un : le tromper ; l’abuser."
      ],
      "note": "l’usage pronominal se jouer de a le même sens",
      "raw_tags": [
        "Transitif indirect"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cinéma",
        "Lexique en français du théâtre",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. C., « Théâtre du Vaudeville : Philippe le savoyard », dans La Décade philosophique, littéraire et politique, Paris : au bureau de la revue, an IX, 2ᵉ trimestre (nivôse, pluviôse, ventôse), page 566",
          "text": "On eût désiré que la scène du défi devînt plus piquante; que Boileau jouât un personnage moins subalterne; surtout, que Philippe, dans son joyeux délire , n'eût pas l'air si sûr de ses avantages sur le poëte satyrique , et ne se comparât point avec Homère."
        },
        {
          "ref": "« Mémoires sur la vie de M. de La Harpe », dans Œuvres choisies et posthumes deM. de La Harpe de l'Académie française, tome 1, Paris : chez Migneret, 1816, page xxj",
          "text": "Les principaux acteurs étaient M. de Voltaire qui s'était chargé des rôles de vieillards, madame Denis qui jouait les amantes passionnées , un imprimeur de Genève , appelé Craner, qu'on habillait en Gengis-kan ou en Orosmane, et Chabanon qui avait l’emploi des jeunes premiers."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Hoebeeck, « Cette blessure: Souvenirs d'un enfant de l'assistance publique »,Watermael-Boitsfort : Éditions Checopa & Paris : BoD/Books on Demand, 2017, page 287",
          "text": "Le tribunal était comme un théâtre. Les avocats s’animaient comme s’ils jouaient une pièce de Shakespeare. Ils parlaient haut et fort avec une désinvolture qui caractérise les acteurs de théâtre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio, nᵒ 63 : Faut être logique, Éditions Fleuve Noir, 1967",
          "text": "— Oh toi, ronchonne-t-elle, tu joues l’esprit fort, n’empêche que tu dormais mal, souviens-toi. Et que t'as été bien content de rhabiter Paris."
        },
        {
          "ref": "Kay Stockham, Les promesses du Tennessee, traduit de l'anglais par Isabel Wolff-Perry, éd.Harlequin, 2010, chapitre 8",
          "text": "Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire."
        },
        {
          "ref": "Alain René Poirier, Souvenirs mélangés d'un Parisien malgré lui, Paris : BoD/Books on Demand, 2017, page 87",
          "text": "Nos parents jouèrent la surprise avec brio en déballant leur cadeau, ce qui nous rendit heureux et fiers, au bord des larmes de bonheur... La réalité est que le couple qui tenait la succursale du Primistère, amusé et surpris de notre démarche, n'avait pu tenir sa langue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un sentiment, un stéréotype : feindre ce sentiment qu’on n’éprouve pourtant pas."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Laujon, Spectacle des petits cabinets de Louis XV, dans Œuvres choisies de P. Laujon, membre de l'Institut, tome 1, Paris : chez Léopold Collin & chez Patris & Cⁱᵉ, 1811",
          "text": "Les acteurs, soit qu'ils jouassent ou ne jouassent point dans la pièce, avaient leur entrée dans la salle, et les conservèrent tant que ces petites fêtes particulières eurent lieu. J'ai dit que les femmes n'y étaient pas admises ; mais les actrices qui ne jouaient pas étaient placées dans une loge située le long des coulisses, […]."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938.",
          "text": "Cela ne l’empêchait nullement de réclamer à Jim des entrées de faveur lorsqu’il jouait dans un music-hall à Paris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Pratiquer une activité scénique (théâtre, spectacle, concert, …) ; se produire sur scène."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Overnay & Théodore Nézel, La nuit des noces, drame en trois actes, acte 1, scène 6, créé au Théâtre de l'Ambigu-Comique, le 24 janvier 1826, Paris : chez Duvernois, 1826, page 10",
          "text": "[…].. et vous vous en prenez à moi, à moi qui devrais plutôt vous en vouloir ; car, enfin , vous m’avez rebuté, et il n’a pas dépendu de moi que je ne jouasse aujourd'hui le premier rôle dans la cérémonie qui se prépare."
        },
        {
          "ref": "Édouard Burnier, Bible et théologie: essais critiques, éditions F. Roth, 1943, page 112",
          "text": "On chercherait en vain une fonction analogue dans le rôle que joue la raison dans la théologie chrétienne."
        },
        {
          "ref": "Jacob Rogozinski, Djihadisme : le retour du sacrifice, Éditions Desclée De Brouwer, 2017",
          "text": "C'est la position que défend Freud, ce qui explique, selon lui, le rôle que joue la haine dans la vie des individus et des sociétés humaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —"
      ],
      "note": "voir aussi l'expression jouer un rôle",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Paloc, S’indigner ne suffit plus: France, ta République fout le camp, Mon Petit Éditeur, 2014, page 83",
          "text": "Lorsque je prétends que « voler un voleur n'est pas méprisable » ce n'est pas une raison pour que tes sbires chargés de faire respecter l'ordre et la morale en déduisent qu'ils peuvent jouer les ripous avec des voyous, ou leur piquer la came en étouffant l'affaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer une pièce de théâtre, un personnage : la représenter ; l’incarner.",
        "Jouer un rôle, une fonction : être l’acteur de cette fonction, l’accomplir. —",
        "Remplacer dans la fonction ; se substituer à."
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études économiques de l’OCDE : Allemagne, 1997, page 137",
          "text": "Ces clauses jouent généralement lorsque l’entreprise est proche de la faillite. Toutefois, l’application de ces clauses est subordonnée à des garanties d'emploi et à l’approbation du syndicat et de la fédération d’employeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir un rôle ; prendre de l’importance ; s’appliquer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cinéma",
        "Lexique en français du théâtre",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. D., « Bougeant (Guillaume-Hyacinthe) », dans la Biographie bretonne: recueil de notices sur tous les Bretons qui se sont fait un nom, par P. Levot, tome 1, Vannes : chez Cauderan, & Paris : chez J. Le Doyen & P. Giret, & chez Dumoulin, 1852, page 153",
          "text": "La fameuse bulle Unigenitus était le sujet de la querelle. Les Jésuites, soutiens de la bulle, jouaient leurs adversaires dans des comédies qu'ils faisaient représenter par leurs élèves."
        },
        {
          "ref": "Charles-Olivier Carbonell, L'autre Champollion: Jacques-Joseph Champollion-Figeac, 1778-1867, Presses de l'Institut d'études politiques de Toulouse, 1984, page 25",
          "text": "« Les ouvrages les plus rares, les belles éditions, tout est consumé au fur et à mesure qu'on découvre un auteur païen ou un philosophe...[…]. Molière qui joua les faux dévots, La Fontaine qui fit parler les bêtes, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, La Harpe, etc., etc., sont réduits en cendres. De pareils auto-da-fé sont des crimes irrémissibles et une injure faite au siècle où nous vivons. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelqu’un : le railler, le tourner en ridicule sur scène."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce papier joue le velours. — Cette étoffe joue la soie. — Cette composition joue le diamant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer quelque chose : l’imiter, en prendre l’apparence."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaston Bonheur, À Fréjus ce soir-là, Éditions Julliard, 1960, page 97",
          "text": "— Après toute cette pluie, on a besoin de voir un peu la ville.\n— « Et de se réchauffer... »\n— Qu'est-ce qu'on joue au ciné ?\n— Ah non, pas de cinéma. On joue « Le Pont des soupirs... »"
        },
        {
          "ref": "Raymond Devos, « La Dernière heure », 1977, en réunion dans Matière à rire : l'intégrale, Éditions Plon, 2015",
          "text": "Tandis que là, elle n'en finissait pas sa dernière heure !\nD'autant qu'elle me dit :\n— Qu'est-ce qu'on joue ce soir à la télé ?\nJe lui dis :\n— Les cinq dernières minutes, belle-maman !\nElle me dit :\n— Oh, c'est plus qu'il ne m'en faut ! Et elle s'installe devant le poste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un film : le diffuser, au cinéma ou à la télévision."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Marc Souvira, Le Vent t'emportera, Éditions Fleuve Noir, 2011, chapitre 24",
          "text": "Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun espoir et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être joué : être fini ; être terminé ; ne plus être d’actualité."
      ],
      "raw_tags": [
        "À la forme passive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’équitation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robin Schone, Le club, tome 2 : Pour l'amour de Rose, traduit de l'anglais (États-Unis) par Camille Dubois, Éditions J'ai lu, 2016, chapitre 1",
          "text": "Le fiacre passa sans s'arrêter, tiré par un cheval roux et noir écumant de sueur, les oreilles baissées, qui jouait avec son mors comme s'il cherchait à le recracher."
        },
        {
          "ref": "Dictionnaire de l'Académie française,6ᵉ édition, tome 1, Paris : chez Firmin Didot frères, 1835, page 148",
          "text": "En termes de Manége, Ce cheval badine avec son mors, Il joue avec son frein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mordre ou mâcher, en parlant du cheval avec son mors."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒwe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒu.e\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France (Metz)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav",
      "ipa": "ʒwe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Vampiro_(ClasseNoes)-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒwe\\",
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "Fr-jouer.ogg",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-jouer.ogg/Fr-jouer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-jouer.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Massy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Nattes_à_chat-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-GAllegre-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\",
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav",
      "ipa": "ʒu.e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "\\ʒu.e\\"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-jouer.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-jouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-jouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-jouer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mumuse"
    },
    {
      "sense": "6, adopter une attitude, une stratégie",
      "word": "jouer la carte de"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Aghem",
      "lang_code": "agq",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "alesʉ̀"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "لعب"
    },
    {
      "lang": "Atikamekw",
      "lang_code": "atj",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "e metwaniok"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaq"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "уйнау"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jokatu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "c'hoari"
    },
    {
      "lang": "Boulou",
      "lang_code": "bum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "e lé"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "yirar"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wán",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "玩"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wánshuǎ",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "玩耍"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yóuxì",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "遊戲",
      "word": "游戏"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойна"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "joué"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ludi"
    },
    {
      "lang": "Flamand oriental",
      "lang_code": "nld",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaa"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "xogar"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pézo",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "παίζω"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "pezo"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "játszik"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "оонньоо"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "pinnguaq-",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᐱᙳᐊᖅ-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "asobu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "遊ぶ"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаргъа"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kenyang",
      "lang_code": "ken",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bɛ́ kíh ntok"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнирға"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "kotheka"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойноо"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "deasewé"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнамакъ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ludo"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ᰜᰤᰬᰮ"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "kosakana"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "milalao"
    },
    {
      "lang": "Masa",
      "lang_code": "mcn",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "lǐw"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "toglokh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "тоглох"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Nogaï",
      "lang_code": "nog",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнав"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "leke"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "あしぶん"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "xobí"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "grać"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bawić się"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "brincar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "juca"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "играть"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "сыграть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duogurdit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duhkoraddat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "dugordallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "duhkordallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "stoahkat"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâra ngîâ"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "uangadza"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "utsapvuha"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "hrať"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "horey"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "leka"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamaq"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "уйнау"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "bavit"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "выля"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаар"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouécier"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouacier"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "jouasser"
    },
    {
      "lang": "Touvain",
      "lang_code": "tyv",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойнаар"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oynamak"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "oýnamak"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "грати"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "бавитися"
    },
    {
      "lang": "Urum",
      "lang_code": "uum",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "ойн'а"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "chơi"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "djouwer"
    },
    {
      "lang": "Wilamowicien",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "Se récréer, se divertir, s’amuser",
      "sense_index": 1,
      "word": "śpejła"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "c'hoari"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "yirar"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "wán",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "玩"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Inuktitut",
      "lang_code": "iu",
      "roman": "pinnguaq-",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "ᐱᙳᐊᖅ-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "vefá"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "lîstin"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "brincar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "duogurdit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "speallat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "stoahkat"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spillet"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "utsapvuha"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "hura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "oynamak"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "chơi"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(En particulier) S’amuser à un jeu quelconque",
      "sense_index": 2,
      "word": "djouwer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "giocare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "ombú"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Passer le temps à des jeux de commerce ou de hasard",
      "sense_index": 3,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Exploiter une situation, un sentiment, une idée pour en tirer part",
      "sense_index": 4,
      "word": "ilkú"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "klié"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Se servir de l’instrument qui est nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu",
      "sense_index": 5,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Chinantèque d’Usila",
      "lang_code": "cuc",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "jai²³i³ seun²³"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zòu",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "奏"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tán",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "traditional_writing": "彈",
      "word": "弹"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "lā",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "拉"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "chuī",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "吹"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qiāo",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "敲"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dǎ",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "打"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "chuīdǎ",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "吹打"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "jouwé"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "muziki"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "main"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "melayani"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "word": "menabuh"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "suonare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tartuw",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "тарту"
    },
    {
      "lang": "Kikuyu",
      "lang_code": "ki",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "koringa"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "klié"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "lê xistin"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spillen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Nǀu",
      "lang_code": "ngh",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "ǀxoo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "cânta"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "čuojahit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spellet"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(Par extension) Se servir d’un instrument de musique",
      "sense_index": 6,
      "word": "çalmak"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "aufführen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "to perform"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "aktori"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "menampilkan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "recitare"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "oynaw",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "ойнау"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "wenyú"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "desempenhar um papel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Absolument) Faire du théâtre",
      "sense_index": 9,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "play (with someone or something)"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "pigliarsi gioco"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Pronominal) Dédaigner, regarder comme négligeable",
      "sense_index": 12,
      "word": "tafú"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spielen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "darstellen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "aufführen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "darbieten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "play"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "to perform"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "to act"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "aktori"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "mempertunjukkan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "mementaskan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "fare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "zirsé"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "desempenhar um papel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "sifasire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "spela"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "uppföra"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Transitif) Représenter une pièce de théâtre",
      "sense_index": 21,
      "word": "hrát"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "speel"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "plegian"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tulon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "c’hoari"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "interpretar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "representar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tenir joc"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "gwary"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "lege"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spille"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jugar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "especular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "tocar"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spæla"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "leikkiä"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "boartsje"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "cluich"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "chwarae"
    },
    {
      "lang": "Haut-sorabe",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "dudlować"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "játszik"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jonglar"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "leika"
    },
    {
      "lang": "Kinyarwanda",
      "lang_code": "rw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "kina"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "agioteren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "speculeren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "spelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "uitvoeren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "voorspelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "acteren"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jogar"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "hunga"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "aktua"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "bruka"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "maglalarô"
    },
    {
      "lang": "Tupi",
      "lang_code": "tpw",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "jemoçarái"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "-dlala"
    }
  ],
  "word": "jouer"
}

Download raw JSONL data for jouer meaning in All languages combined (91.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.